「○○まんねん」は関西弁ですが、今若い人で「○○まんねん」と言う人はあまりいません。
私もジョークで言う事はありますが、同級生同士の会話でもそういう言い方はしません。
若い人と話す時はなおさら。
先日は、私より少し年齢が上の男性に電車のホームがあってるかどうか聞かれました。
「堺まつりにいきまんねん(^^)」と。
堺まつりへ行く電車は、向かいのホームだったので、それを伝えました。
向かいのホームへは階段を上って、また降りなければいけません。
階段のほうに歩いていく男性に向かって「エレベーターがありまっせ」と言ってしまいました。
「○○でっせ(まっせ)」も最近はあまり使われません。
自然にそう言った後、小さく驚き、他の人にわからんようにクスッと笑ってしまいました。
ほんの少しの会話でしたが、なんだか心が懐かしく明るくなりました。
私もジョークで言う事はありますが、同級生同士の会話でもそういう言い方はしません。
若い人と話す時はなおさら。
先日は、私より少し年齢が上の男性に電車のホームがあってるかどうか聞かれました。
「堺まつりにいきまんねん(^^)」と。
堺まつりへ行く電車は、向かいのホームだったので、それを伝えました。
向かいのホームへは階段を上って、また降りなければいけません。
階段のほうに歩いていく男性に向かって「エレベーターがありまっせ」と言ってしまいました。
「○○でっせ(まっせ)」も最近はあまり使われません。
自然にそう言った後、小さく驚き、他の人にわからんようにクスッと笑ってしまいました。
ほんの少しの会話でしたが、なんだか心が懐かしく明るくなりました。