【겹치다】重ねる,重なる,かち合う
●知人同士の会話
・이 한지 열 장 모두 겹쳐서 보면 어떤 그림이 보인데요.
・오, 이거 조선 시대 그림이 아닌가요.
(女) この韓紙を十枚全部重ねて見ると,ある絵が見えるんですって。
(男) おっ,これは朝鮮時代の絵じゃないですか。
●日本人と韓国人の会話
・한국은 공휴일과 일요일이 겹쳐도 그 다음날 휴일이 아니라면서요?
・네, 맞아요. 일본은 그럴 경우 월요일이 공휴일이라니 정말 부럽네요.
(女) 韓国は祝日が日曜日と重なっても,次の日は休みではないんですって?
(男)ええ,日本はそんなときは月曜日が祝日だなんてうらやましいですね。
●知人同士の会話
・영화‘JSA’의 배경 음악인‘이등병의 편지’는 언제 들어도 좋은 것 같아요.
・저는 이 음악을 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요.
(女) 映画「JSA」でバックに流れていた「二等兵の手紙」は,いつ聞いてもいいですね。
(女) 私はこの曲を聞くたびに,悲しい思い出と重なって涙が出ます。
*映画「JSA」の原題は「공동경비구역JSA〈共同警備區域〉」
【メモ】
*재앙이 겹치다:災難が重なる
*예정이 겹치다:予定がかち合う
*국경일과 일요일이 겹치다:旗日と日曜日とが重なる
*신문지를 겹치다:新聞紙を折り畳む
*겹쳐 쌓다:積み重ねる
●知人同士の会話
・이 한지 열 장 모두 겹쳐서 보면 어떤 그림이 보인데요.
・오, 이거 조선 시대 그림이 아닌가요.
(女) この韓紙を十枚全部重ねて見ると,ある絵が見えるんですって。
(男) おっ,これは朝鮮時代の絵じゃないですか。
●日本人と韓国人の会話
・한국은 공휴일과 일요일이 겹쳐도 그 다음날 휴일이 아니라면서요?
・네, 맞아요. 일본은 그럴 경우 월요일이 공휴일이라니 정말 부럽네요.
(女) 韓国は祝日が日曜日と重なっても,次の日は休みではないんですって?
(男)ええ,日本はそんなときは月曜日が祝日だなんてうらやましいですね。
●知人同士の会話
・영화‘JSA’의 배경 음악인‘이등병의 편지’는 언제 들어도 좋은 것 같아요.
・저는 이 음악을 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요.
(女) 映画「JSA」でバックに流れていた「二等兵の手紙」は,いつ聞いてもいいですね。
(女) 私はこの曲を聞くたびに,悲しい思い出と重なって涙が出ます。
*映画「JSA」の原題は「공동경비구역JSA〈共同警備區域〉」
【メモ】
*재앙이 겹치다:災難が重なる
*예정이 겹치다:予定がかち合う
*국경일과 일요일이 겹치다:旗日と日曜日とが重なる
*신문지를 겹치다:新聞紙を折り畳む
*겹쳐 쌓다:積み重ねる
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます