あの日私は
あまりの悲しみに
打ちひしがれ
途方に暮れました。
「悲しみ」は
英語で sadness。
途方に暮れるほどの
「悲しみ」は grief 。
愛する人を
失った気持ち。
grief
悲しい響きです。
あの日から
私の心は崩壊しました。
そして立ち上がった。
あの時
折れてしまった心を
支えて
くださった皆さま。
私は
そのご恩を絶対忘れない。
人は人を支え
人は人に支えられる。
ありがとうございます。
私は元気です。kyokukenzo
あまりの悲しみに
打ちひしがれ
途方に暮れました。
「悲しみ」は
英語で sadness。
途方に暮れるほどの
「悲しみ」は grief 。
愛する人を
失った気持ち。
grief
悲しい響きです。
あの日から
私の心は崩壊しました。
そして立ち上がった。
あの時
折れてしまった心を
支えて
くださった皆さま。
私は
そのご恩を絶対忘れない。
人は人を支え
人は人に支えられる。
ありがとうございます。
私は元気です。kyokukenzo
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます