スコチャンワアターと聞こえるが、何のことかな。
30年ほど前、仕事で英国へ行った時、英語の堪能な彼が注文したのは。
スコッチの水割りのことだった。
水とスコッチウイスキーと別々に出てくる。
すなわち、スコッチ・アンド・ウォーターってことだった。
いま日本で、気取って、こんな注文しても通じないかも。
30年ほど前、仕事で英国へ行った時、英語の堪能な彼が注文したのは。
スコッチの水割りのことだった。
水とスコッチウイスキーと別々に出てくる。
すなわち、スコッチ・アンド・ウォーターってことだった。
いま日本で、気取って、こんな注文しても通じないかも。