■いったんホテルに戻り荷物をまとめて、再びトゥン・シー・ムアン公園へ来ました。シー・ナロン通りはパレードの開始を待つ山車が並んでいます。
早朝見かけた女性たちです。山車の上に腰掛けてスタートを待っています。
蜜蝋が溶けないように注水して温度を下げます。
三美人です。
■ウパーラット通りにはVIP席や観覧席が設置されて、スタート点になります。パレードは北行しながら市街を循環し地区の寺院へ戻って行きます。
主催者の先頭集団です。
警備を担当するのは軍人です。
先頭集団が過ぎてから間をおいて、一番目の山車が現われました。
観客もいっぱいになっています。
ろうそくの山車を従えて、踊りのグループが次々と通り過ぎて行きます。
先頭の水色に赤色の縁取りをした着物に白地の肩掛けは、ベトナム北部から移住したプー・タイ族の礼服です。
■2014年は第113回目の開催と県政222周年を記念した「ろうそく祭り」で盛大に執り行われたそうです。
早朝見かけた女性たちです。山車の上に腰掛けてスタートを待っています。
蜜蝋が溶けないように注水して温度を下げます。
三美人です。
■ウパーラット通りにはVIP席や観覧席が設置されて、スタート点になります。パレードは北行しながら市街を循環し地区の寺院へ戻って行きます。
主催者の先頭集団です。
警備を担当するのは軍人です。
先頭集団が過ぎてから間をおいて、一番目の山車が現われました。
観客もいっぱいになっています。
ろうそくの山車を従えて、踊りのグループが次々と通り過ぎて行きます。
先頭の水色に赤色の縁取りをした着物に白地の肩掛けは、ベトナム北部から移住したプー・タイ族の礼服です。
■2014年は第113回目の開催と県政222周年を記念した「ろうそく祭り」で盛大に執り行われたそうです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます