デスクトップのパソコンの調子が悪くなって、起動すると
モニタが、ついたと思ったら、消えたり ついたりして
パソコンが使えなくなり、エラーのメッセージが、
GENESIS
DISPLAY PERFECTION
これは お手上げだったので、購入したメーカーのサポートセンターへ
問い合わせました。
調子の悪いパソコンとは別の控え 2号さんからメールを送って
問い合わせました。
するとメールが来ました。
あいさつ文が英語でした。
辞書を開くよりも、英和翻訳機能を利用して翻訳しました
英語はやめれよ
私は日本人だから、日本語を書いてよ
こっちは暇じゃないんだよ
怒りをこらえながら。文を読みました。
文章を読むと、対応の方法を書いてありました。
家族が持っている、別メーカーの同じタイプのデスクトップパソコンで
テストをしました。
ディスプレイがおかしくで、パソコン本体は何も異常はありませんでした。
やっぱり、モニタを何とかしなければと思い、サポートセンター担当者の
氏名を確認したら、源名か、どうか分りませんがアルファベット名だったので
某サイドの英語翻訳機能を利用して、文章すべてを英文にして
某担当者に送りました。
1時間後、返事が来たと思ったら、お詫びの文でした。
すみません、私は日本人です。
氏名をきちんと書きますとつづられて、文章も日本語で良いと・・・・
だったら、最初から英語氏名とあいさつ文を英語で送らないでよっ
パソコンの調子が悪いと不便ですわ。
修理に出して、実積りをもらって、金額によっては考えます。
購入して、5年だけどね。
2号は購入して、6ヶ月で故障して、無償修理をしてもらったけど
有名メーカーなのに、信用できなくなりました。
デスクトップパソコンと2号が、両方とも故障したら、
ネット生活が送れなくなるだろうね。
モニタが、ついたと思ったら、消えたり ついたりして
パソコンが使えなくなり、エラーのメッセージが、
GENESIS
DISPLAY PERFECTION
これは お手上げだったので、購入したメーカーのサポートセンターへ
問い合わせました。
調子の悪いパソコンとは別の控え 2号さんからメールを送って
問い合わせました。
するとメールが来ました。
あいさつ文が英語でした。
辞書を開くよりも、英和翻訳機能を利用して翻訳しました
英語はやめれよ
私は日本人だから、日本語を書いてよ
こっちは暇じゃないんだよ
怒りをこらえながら。文を読みました。
文章を読むと、対応の方法を書いてありました。
家族が持っている、別メーカーの同じタイプのデスクトップパソコンで
テストをしました。
ディスプレイがおかしくで、パソコン本体は何も異常はありませんでした。
やっぱり、モニタを何とかしなければと思い、サポートセンター担当者の
氏名を確認したら、源名か、どうか分りませんがアルファベット名だったので
某サイドの英語翻訳機能を利用して、文章すべてを英文にして
某担当者に送りました。
1時間後、返事が来たと思ったら、お詫びの文でした。
すみません、私は日本人です。
氏名をきちんと書きますとつづられて、文章も日本語で良いと・・・・
だったら、最初から英語氏名とあいさつ文を英語で送らないでよっ
パソコンの調子が悪いと不便ですわ。
修理に出して、実積りをもらって、金額によっては考えます。
購入して、5年だけどね。
2号は購入して、6ヶ月で故障して、無償修理をしてもらったけど
有名メーカーなのに、信用できなくなりました。
デスクトップパソコンと2号が、両方とも故障したら、
ネット生活が送れなくなるだろうね。