毎日新聞に、見出しの記事が載りました。
ここから http://mainichi.jp/articles/20160312/k00/00m/040/135000c?fm=mnm
確かに表現は直接過ぎるし、産みたくても産めない人などへの配慮を欠いた発言です。
しかし、すぐに「処分」という言葉が出るのは、憲法21条「集会、結社及び言論、出版その他一切の表現の自由は、これを保障する。」に反していることを意識しなくてはいけません。
その乱用を防ぐために、憲法12条「公共の福祉」というガードがあります。
そこで出てくる問題が、「女性に大切…2人以上産むこと」は、公共の福祉に反するか?ということです。
配慮は欠いています。
しかし大切な意味も含んでいます。
人間を意識するあまりに、マスコミ報道は、その部分にまで蓋をしないようにと望みます。
ここから http://mainichi.jp/articles/20160312/k00/00m/040/135000c?fm=mnm
確かに表現は直接過ぎるし、産みたくても産めない人などへの配慮を欠いた発言です。
しかし、すぐに「処分」という言葉が出るのは、憲法21条「集会、結社及び言論、出版その他一切の表現の自由は、これを保障する。」に反していることを意識しなくてはいけません。
その乱用を防ぐために、憲法12条「公共の福祉」というガードがあります。
そこで出てくる問題が、「女性に大切…2人以上産むこと」は、公共の福祉に反するか?ということです。
配慮は欠いています。
しかし大切な意味も含んでいます。
人間を意識するあまりに、マスコミ報道は、その部分にまで蓋をしないようにと望みます。