韓国の鉄道を利用するために必要な単語の初歩的な幾つかを書き出してみた。
語源の多くが漢字なので、音的には日本語と近い感じのする単語が多いので覚えやすくもある。
韓国語の正しい発音は、非常に難しいと思います。ローマ字表記の方がより韓国語に近いのだそうです。日本人のローマ字読みでは大きく音が違うようですし、又ローマ字をうまく発音出来ないので困っています。
更に韓国語では、先頭の音が日本語の濁音になることはないと教えられました。
次の汽車の場合、 gicha=日本では「ギ」チャと濁音になりますが、正しくは「キチャ」の方に近くなります。ローマ字の”gi”の韓国語での正しい発音は「ぎ」と「き」の中間的な音だと教えられましたが、日本人には到底ムリだと思っています。
1.汽車 =기차(gicha、キチャ)
2.電車 =기차(gicha、キチャ),전철(jeoncheol、チョンチョル)
3.線路 =선로(seonlo、センロ)
4.座席 =착석(chagseog、チュァソク)
一般室=일반실(ilbansil、イルバンシル)・・・普通車両
特室=특실 (teugsil、トゥッシル) ・・・特別車両
5.駅=역(yeog、ヨク)
長いので、ここで一区切り、後はその2で。
参考;
「Google 翻訳」のサイトは下記です。 日本語の単語を入力して、実験してみてください。発音までしてくれます。
しばしばお世話になっています。実に便利です。(特に日本語⇔韓国語は、他の言語に比べて格段に精度の高い翻訳だとのことですので、比較的安心して使用出来ます。
(他の言語では、英語ですら使い物になりません。)
http://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=wT