世界のネット
デンマンさん。。。今日はなんだか、いつもと感じが違う画像を貼り付けましたわね?
うしししし。。。分かりますかぁ~?
分かりますわよゥ。誰が見たって、いつもの画像と感じが違いますわア。
そうですか?。。。レンゲさんは、どう思いますか?
上の地球の画像は面白いですけれど、下の画像はちょっとH系ですわよねぇ?
やだなあああぁ~。。。僕はH系の画像だと思って貼り付けたわけではないのですよう。
。。。で、どのようなつもりで、いつもと違った画像を選んで貼り付けたのですか?
レンゲさんは、今日のタイトルを見ました?
ええ。。。“世界のネット”ですわ。それがどうかしたのですか?
だから、そのタイトルにマッチするように画像を選んだのですよ。
確かに、上の画像は地球ですから世界のネットと少しは関係がありそうですわ。でも、下の画像は全く世界とは関係があるようには見えませんわ。
レンゲさんには、どのように見えますか?
下の画像って。。。もしかしてアニメになっているのですか?
アニメと言えない事も無いけれど、画像の一部が変わるようにできているのですよう。
。。。で、いったい代(か)わる代(が)わるに現れるヌードはどういう意味があるのですか?
石器時代のビーナスと現代のビーナスが代わる代わる現れるように作った画像ですよ。
デンマンさんが作ったのですか?
そうですよ。結構、うまくできているでしょう?うへへへへ。。。
。。。で、その画像が“世界のネット”とどのように関係しているのですか?
実は、石器時代のビーナスについて僕は次のような記事を書いたことがあるのですよ。
■ 『The Paleolithic Venuses (Part 1 of 2)』
(旧石器時代のビーナス PART 1 - 2002年8月15日)
もしかして、英語で書いたのですか?
そうなんですよう。うしししし。。。2002年当時、僕は日本語のホムペを持っていなかったのですよ。もちろん日本語のブログもやっていなかった。
なぜですか?
僕のパソコンでは日本語が全く使えなかったのですよ。
どうしてぇ。。。?
日本語を読める基本ソフトが入っていなかったからですよ。
なぜ。。。?
僕のパソコンは、カナダのバンクーバーで買ったシステムだったからですよう。
日本語のページは読めなかったのですか?
文字化けして全く読めなかったのですよう。もちろん、日本語でも書けない。
つまり、英語だけでネットをやっていたのですか?
そうですよ。ネット歴は20年以上ありますが、僕が日本語を使ってネットをやり始めたのは5年ほど前からですよ。
それまでの15年間はずっと英語だったのですか?
そうですよ。現在、日本語でブログに記事を書きまくっているように、英語でホームページを書きまくっていたのですよう。
。。。で、上のリンク先のページは、デンマンさんが英語で書いていた頃のページですか?
そうですよう。もう、6年ほど前に書いたものですよう。
なぜ、急にその頃のページを取り上げたのですか?
上の英語のページに昨日(4月7日)コメントをもらったのですよ。
マジで。。。?
僕自身がコメントをもらった時にマジでそう感じたものですよ。うへへへへ。。。マジかよう?。。。僕だって、そう思いましたよ。
メールをもらって、すぐに英語で書いたページのコメントだと分かりました?
もう、サイトがなくなっているか?削除されているか?。。。とにかく、2003年から更新していないから、僕は全く忘れていたのですよう。
どのようなコメントをもらったのですか?
ちょっと読んでみてください。
Subj: Bravenet Form Processor
Date: 07/04/2008 7:25:16 AM
Pacific Daylight Saving Time
日本時間: 4月8日午後11時25分
From: servicemail@bravenet.com
To: barclay1720@aol.com
MESSAGE SENT THROUGH YOUR WEBSITE
This form was submitted: Apr 07 2008 / 07:25:00
tripod-hist = paleo-venus-excellent
Your_Name = L J. Cordle
Your_Email_Address = *****@yahoo.es
Comments:
Quite informative.
Thank you for using Bravenet Email Form Processing!
こういうコメントをもらったのですよ。 Excellent (とっても良い) にチェックマークをつけているのですよう。しかも Quite informative、つまり、たくさんの情報が詰まっていて有益です、と言う褒め言葉が書いてあるのですよ。うしししし。。。
L J. Cordle さんのメールアドレスはYahoo!ですね。.es はどこの国ですか?
スペインですよ。
スペインのYahoo!を使っている、と言う事は L J. Cordle さんはスペイン人ですか?
名前を見るとアメリカ人のようですよね。
女性ですか?
IP アドレスで調べても、性別までは分かりません。でも、コードゥル(Cordle)さんのプロバイダーは次の会社なのですよ。
Comcast Cable Communications Holdings, Inc.
http://en.wikipedia.org/wiki/Comcast
英語のウィキペデアで調べるとアメリカで2番目に大きなプロバイダー(Internet Service Provider)です。コードゥルさんはフロリダ州のマイアミに住んでいるようです。
そこまで分かるのですか?
Comcastの本部はペンシルバニア州のフィラデルフィアにあるのですよ。でもね、コードゥルさんのIP アドレスを調べると、マイアミにある Comcast の会社に割り当てられているものです。
それで、マイアミに住んでいるとデンマンさんは思うのですか?
たぶんね。マイアミにはスペイン系の人も結構住んでいますからね。もしかすると、Comcastはスペインにも子会社を持っているかもしれません。そうなれば、コードゥルさんがスペインに住んでいることも充分に考えられますよ。でも、名前の感じから、僕はコードゥルさんがアメリカ人のような気がするのですよ。
デンマンさんは、返信を書きました?
書きましたよう。お礼のメールを出しました。それに対して返信は無かったけれど、僕が出したメールが、あて先が不明で戻って来るような事もありませんでした。だから、ちゃんと送信できたのですよ。つまり、上のメールアドレスは実際に使われているアドレスだと言うことが分かったのですよう。
アスタリスクが書いてありますね。
コードゥルさんのプライバシーを守るために、アドレスの前半部をアスタリスクに変えてあるのですよ。
デンマンさんが書いた英語のページにコメントをもらう事は良くあるのですか?
最近、僕は、全く英語のページを更新していないのですよ。でも、その割には、まともなコメントをもらう事があるのですよう。
例えば、他には。。。?
ちょっと古くなるけれど、次のようなコメントをもらいました。
Subj: Gemstone File--new book
Date: 27/09/2006 8:54:27 PM
Pacific Daylight Saving Time
日本時間: 2006年9月28日 午後0時54分
From: stephaniecaruana@****zon.net
To: barclay1720@aol.com
Hello Akira--
I noticed you have a copy of the Gemstone Skeleton Key posted. You are right--I did ask people to make copies and spread them around. I thought you might like to know that I have a new book coming out, probably some time in October, called "The Gemstone File - A Memoir." This book will include an updated "Skeleton Key" and about 250 pages edited from Broce Roberts' original gemstone file. You can find more information about this on my web site:
http://gemstone-file-memoir.com
I am just trying to pull this site together, so please excuse the many mistakes I am making as I go along. However, you will find the cover image, Introduction, table of Contents, etc., on the site. Your site is very beautiful and interesting--I wish I could do as well!
Stephanie Caruana
こんにちは、あきらさん。
私が書いた“Gemstone Skeleton Key”ファイルがあなたのホムペにコピーされているのを見ましたわ。
そうよね。確かに私はお願いした事があったのよ。
私の書いた記事をできるだけ多くの人に読んで欲しいから、どんどんコピーしてホムペに載せてもいいと。。。
ところでね、そのファイルに基づいて、私が新しい本を書いたのよ。
今年(2006年)の10月には出版の予定なの。。。
きっと、あなたも興味があると思うわ。
それで、こうしてメールを書いているのよ。
もし、関心があったら私のウェブサイトを見てね。
URLを書いておきます。
http://gemstone-file-memoir.com
いま、私のホムペを立ち上げて、まともなサイトになるように頑張っているのよ。
だから、誤字脱字が結構あるかもしれないけれど、大目に見てね。
私の本のカバーイメージだとか目次を見ることができるわ。
ところで、あなたのサイトはとってもきれいで、興味深く面白そうだわ。
私のホムペも、あなたのようなサイトにしたいわ。
じゃあね。
ステファニー・カルアナ
【デンマン訳】
このステファニーさんとデンマンさんは知り合いなのですか?
いや、一度も会った事のない女性ですよう。
でも、写真が貼ってありますよね?
僕が勝手に全く関係ない女性の写真を貼り付けたのですよう。この方が読む人の関心を掻き立てるでしょう?
全くステファニーさんとは関係ないのですか?
関係ありません。
そういう紛(まぎ)らわしい事をしないでくださいな。読む人が誤解してしまいますわ。
写真があった方が読んでいても、なんとなく面白いでしょう?うしししし。。。
面白くありませんわ。。。でも、手紙を読むとデンマンさんと、まるで知り合いのように書いていますわねぇ~。
僕が、そんな感じに訳しているからですよ。
だってぇ~、出だしから、初対面の人に向かって“こんにちは、あきらさん”でしょう?。。。デンマンさんとの関係を疑りたくなってしまいますわ。
マジで、僕はステファニーさんと会った事はありませんよ。欧米では、初対面の人に対しても、ネットでは上のようにメチャくだけて書きますよう。日本でなら、“突然メールを差し上げて申し訳ありませんが。。。” となるでしょうけれど、欧米では、そのような他人行儀は、初めから無いのが普通ですよ。もう、初めから5年ぐらい付き合ってきたような文章を書きますよう。
。。。で、このステファニーさんという女性はどのような人物なのですか?
僕は次の記事の中で彼女を紹介していますよ。
■ 『Gemstone File (Introduction) 2003年6月4日』
ステファニーさんは、有名な女性雑誌『Playgirl』の編集に携(たずさ)わっていた事もあるのですよ。現在はフリーランスで記事を書いています。
PLAYGIRL 1982年クリスマス特別号
つまり、ステファニーさんはH系の記事を書いているのですか?
女性雑誌『Playgirl』には、H系の記事もたくさんありますが、ステファニーさんは、どちらかと言えば社会派ライターですよう。ステファニーさんが書いたH系の記事を僕は読んだことがありません。
それで、あのォ~ Gemstone File って、どういうものなのですか?
上のリンクをクリックすると、Gemstone File の紹介ページに飛ぶのだけれど、英語で書いてあるので、僕が意訳して次に書きますよ。読んでみてください。