10月3日土曜日に台北で行われるハロプロの至宝宮本佳林がセンターをつとめるアイドルグループJuice=Juiceの初海外ライブ。約20年ぶりの海外良港の私デスペア。20年たって、もう一人では海外旅行にはいけなくなった網膜色素変性症な私。光覚弁の視力なので一人での海外旅行はいけない。そこでガイドヘルパーさんと一緒に行く。
もうひとつの問題はライぶ会場はスタンディングなのでもみくちゃにされないか、そこでチケッとを買った台湾のチケッとサイトKKTIXでメールで問い合わせ。ライブ会場の一番うしろの壁際でもいいので安全な場所に当日誘導してくれないかとのお願いメール。
そのメールから約1週間、返事が届いた。英語のメール。
Hi there,
The organizer of Juice=Juice will guide you to a safe spot on the
show day.
We have provided your name and ticket entrance number to the
organizer.
Please present your passport and ticket at door.
KKTIXがちゃんと興行主に話を通してくれて、当日スタッフにチケッととパスポートをみせれば安全な場所につれていってくれるみたい。親切だな。びっくり。
はたして、海外の視覚障害者が日本のライぶをみにくるとき、私のようにメールで問い合わせて、メールで返信してくれるのかな?台湾は親切だね。
これで不安はなくなった。あとは、飛行機がちゃんととんでくれるかだけかな。
have って単語がでてきて、もっているじゃ意味が通じないなとおもて、そうか現在完了形なんだね。こういったときに現在完了形を使うんだね。現在完了形なんて日常会話でつかわないでしょ?っとおもっていたけど使うんだね。勉強になった。
p.s.
ここ1週間セブンイレブンのサラダチキンを夕食にたべるサラダチキンキャベツダイエットの私。そのおかげで今日は65.6まで体重が落ちた。あとはこれをキープしたいな。それとウエスト80のすらっスをはいて会社にいったけどちょっとまだきついな。もうすこしがんばろう。
もうひとつの問題はライぶ会場はスタンディングなのでもみくちゃにされないか、そこでチケッとを買った台湾のチケッとサイトKKTIXでメールで問い合わせ。ライブ会場の一番うしろの壁際でもいいので安全な場所に当日誘導してくれないかとのお願いメール。
そのメールから約1週間、返事が届いた。英語のメール。
Hi there,
The organizer of Juice=Juice will guide you to a safe spot on the
show day.
We have provided your name and ticket entrance number to the
organizer.
Please present your passport and ticket at door.
KKTIXがちゃんと興行主に話を通してくれて、当日スタッフにチケッととパスポートをみせれば安全な場所につれていってくれるみたい。親切だな。びっくり。
はたして、海外の視覚障害者が日本のライぶをみにくるとき、私のようにメールで問い合わせて、メールで返信してくれるのかな?台湾は親切だね。
これで不安はなくなった。あとは、飛行機がちゃんととんでくれるかだけかな。
have って単語がでてきて、もっているじゃ意味が通じないなとおもて、そうか現在完了形なんだね。こういったときに現在完了形を使うんだね。現在完了形なんて日常会話でつかわないでしょ?っとおもっていたけど使うんだね。勉強になった。
p.s.
ここ1週間セブンイレブンのサラダチキンを夕食にたべるサラダチキンキャベツダイエットの私。そのおかげで今日は65.6まで体重が落ちた。あとはこれをキープしたいな。それとウエスト80のすらっスをはいて会社にいったけどちょっとまだきついな。もうすこしがんばろう。