オサンポ take a walk - at evening

2013年10月23日 | 日記
昨日の続きデス。
黄昏時、まだ空間には明るさが残るけど、街灯のスイッチは入り辺りに光りを注いでいる。
明るいけど、光量は真昼時より落ちている。そこに街灯の明るさがプラスされて、微妙で不安定とも言える光りの加減が、現出する...一日のほんの短い間。そして、その時だけに目にすることが出来る色合いがあって。

iPhoneの新しいOSにバージョンアップしたらば、写真の色調を変えられる機能が付いてイテ。
白黒や何だかフィルムッポイ色合いに変えられたりシテ。
イマダうまく扱えナイ感じなんすけど、戸惑いながら操作していると、ふと"フィルムノワール"ポイなって思ったんす。ナンカネ。でも"フィルムノワール"って?
ネットで調べましたら、「暗い映画」ッてことで定義は多少揺れ幅があるようですが、大方の意味は「犯罪映画」で暗い色調でコントラストが強い画像。
むぅ。
ニャンデこの言葉が浮かんだのカニ。









Those photos were taken the same day with the photo which I updated yesterday.
Only at dusk, we could see some tone of the light of day.
There are still light but the street lamp also starts to light. So, we could see the mix of lights. I think there would be something ... something different from daytime.
I tried to take photos with my iPhone 5 which had the new version OS.
The new OS has the functions for the camera.
I haven't got used to them, but trying them, during that, some word, "Film Noir" popped up in my head.
Why? I don't know why. But the functions would have gavin me some inspired. I guess.

オサンポ take a walk - at evening

2013年10月22日 | 日記
たそがれ時
のオサンポは
灯り照る時


写真の色調ヲ変えると
また違った風景が見えてくる?

Taking a walk at dusk
The street lamp is lighting

The colour tones of photo are changed.
Can you see a different scenery?

日乗 my diary - the object on the footpath

2013年10月21日 | 日記
JR品川駅の近くで発見シマシタ。
「"人"型か?!」
と思いましたが、
おそらく"波"をモチーフにしたヨ~ナ。
というのは、右手手前にあるマンホ~ルのフタによく見ると似たよ~なデザインが。
この焦げ茶の太くてゴッツイ感じは、港で見るあの、船を停める綱を引っ掛けておく...あれ(そ~言えば名前ナンテいうんでしょう?)、をイメージしてルンでしょ~かね??
*「あれ」のコトですが、ボラード/ビット(bollard/bit)と言うソ~ナ。
日本語デハ、係船柱。ケイセンチュウ、音ダケ聴くと虫ミタイダスな。
先ほどネットで調べました。ホント便利。ビバ!インタ~ネット!

I found that object near JR Shinagawa station in Tokyo.
Firstly, I thought it might have been from Japanese Kanji, Hito ( 人 ), but it came from "wave".
Because if you have a look at the cover of manhole which you could find it on the right hand side in the photo. There are many waves in it, which are similar to the object.
And, I think that object looks like a bollard which you could see at the port.
It is for keeping a ship on the land.


オサンポ take a walk - at night

2013年10月20日 | 日記
昨日の夕方超微細な小雨が気分屋的にそぼふる中、今日は本屋さんにでもと思いオサンポへ。
もう薄暗いし、ブログのネタは拾えそうにニャイな、と景色をぼんやりとしか眺めニャイでポテポテと歩いてイタラ、とあるバス停に通りかかった時に、発見。
「おお! 光よ!」
掲示板を照らすための、なんてことはない電燈が、その下の柵を照らし、雨に濡れた草を照らし...。
柵の影と緑の草色のコントラストが、何か良かったんす。んで写真に撮ったんすが、あまり良く写し切れてないッスね、残念。
しかし油断してはイケマセンね。どこにでも"美"は発見しうる。
言い過ぎかニャ??

その後で出会ったハーブ系ッポイ植物サンは何というお名前ナンスかね~。





It was a little raining in the evening, I went to the bookshop. It was already dark so I nearly gave up to pick up some topics for my blog.
When I passed by the bus stop, there was the information board and the light for that. The light lit the bars and the grasses on the ground, the grasses had many drops of raining. They was shiny.
The bars created the shadows on the grasses, their contrast was brilliant.
I should have opened my eyes widely anytime, otherwise I would miss many beautiful things.
My camera ( iPhone5! ) didn't have high qualities, so those photos were not the same I saw.
After that, I saw new herb green on the flower bed which I didn't know the
name. Does anyone know that?

オサンポ take a walk - 犬三昧 dogs

2013年10月19日 | 日記
オサンポついでのお買い物?
お買い物ついでのオサンポ?
どちらでもかましまへん。
わてのお役目は、
ご主人様と一緒に歩き、
そしてご主人様を待つ、
それだけですさかい。

My owner firstly took a walk then went shopping?
Or, went shopping, then, took a walk?
I don't care about that at all.
My duty is "walking with my owner", waiting for my owner".

オサンポ take a walk - after the typhoon has gone

2013年10月17日 | 日記
昨日は予想ヨリ早く台風が通り過ぎ
お天気が回復したので夕方オサンポへ。
頭の上ヲ見上げると穏やかに夕空が広がってイテ。
あの強風と暴風と大雨はどこへ?
去って行ってしまったものは自由だな...

足元にはたくさんの小枝やら木の葉やらが散乱してイテ、これらの証拠なければ、あの時の猛威は今の空気の中には微塵も存在していないので、確かにあったことだよね?っと確証が持てニャイ。
むぅ~。自然はかくも偉大で尊大也?
ダカラサ、兎にも角にもサ、ニンゲンなんてヤッパちっぽけな存在ナンサ、テナことをポテポテ歩きナガラ、考えてミタリしたワケだの秋の夕暮れ時デシタ。
アソレデ、南西の空には金星がイタヨ。





We had got a very big typhoon yesterday morning. It was speedy, before the noon, it had gone.
Our areas were ok, but many other areas have got serious damages by that. Oh, God. I hope they will be fine very soon...
The same day of evening, I took a walk.
There were nice clear colourful views in the sky. It was very difficult to find that "typhoon was here", we just found the remains of that on the ground...many branches and fallen leaves. They were scattered by the strong winds.
Oh, my. The typhoon, you are free...where are you now?
So, I'm thinking all the time, human beings are so petit. Right? ---Yes.
Ah, in the southwestern sky, there was Venus.

日乗 my diary - the typhoon coming

2013年10月16日 | 日記
最近ホント台風上陸多いデスガ...
被害が軽くて少なく済みますように...
台風一過の後は、透き通った空が
今日も見られるのでしょうか...

Nowadays, we have got many typhoon in our areas.
I hope we don't have any serious damages on our daily lives.

オサンポ take a walk - at night

2013年10月15日 | 日記
一昨日の夜
日中は夏日
どこぞで桜が咲いたと
夕方には夕焼けが
色鮮やかに空にあって
日が陰りふとサツキに
花が咲いて蕾もあって
と気付き.....
ヒトも植物もこんなにも
気候の変化に影響されて
(対応しているとも言える?)
花を咲かせて
それはサツキの本日の
天候に対する返事で
「暑かったですね」
(今日は自分が普段、
花を咲かせる季節の気候でした)
「ホントに暑かったです」


Three days ago, we've got a summer day. It's October, the temperature was around 30 degrees.
The newspaper told us some Sakura was blooming. At the evening, when I took a walk, I saw the bright sunset.
After that, it was getting dark, I found some Satsuki ( indicum ) tree had a few of flowers which were blooming...
It was out of season, that day was like summer, so the tree might have thought now it was our season to have flowers.
Oh my God. Not only Human beings but also many plants are affected by changeable climate.