日乗 diary - 落としモノ 手袋230 lost glove

2020年01月21日 | 日記
初春や
神社に落ちる
片手袋
It’s the new year day
I found an odd glove
That was dropped in the shrine

めでたし(?)カラーの赤でした。

The glove is red. Red and white colour are good colours in Japan.


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋229 lost glove

2020年01月20日 | 日記
寒い朝
ガードレールに
手袋の載る
It’s a cold in the morning
There is an odd glove
On the crash barrier 

年明けごろからじわじわと、“落ちている”手袋に出会う機会が増えている気がしています。寒さの証左でしょうか。

I think that I’ve found “dropped/lost glove(s)” anywhere outside, it’s getting increasingly since the new year day. It might be an evidence for being cold nowadays?


*I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: 八つ手かな Fatsia japonica

2020年01月19日 | 日記
ヤツデと名を知る
寒い日も
小鳥来る
It’s Fatsia japonica
I was told that by a TV programme
Some little birds coming

良くあちこちで、木の根元とかで見かけるな、と思っていましたが例によって名を知らず。今朝のNHKの番組で知りました。ヤツデ、というらしいですね。メジロとかの小鳥が花の蜜を吸いに来るとか。ほうぉ〜っと感心です。

I frequently see this plant, such as at round roots of tree, but I didn’t know that name, I was told about that, it’s Fatsia japonica on a TV programme in the morning. Little birds love this honeydew of the flower, such as Japanese white-eye, that comes to eat that. I became a bit clever. 


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草Plant : ヘリに生きる Living at the edge

2020年01月18日 | 日記
寒さやり過ごし
ヘリで
道の草
We should be patient 
Being here
Until spring comes

これ以上道にはみ出ると、踏まれる確率が上がっちゃいますね?
 
The plant has to keep their position otherwise they will be stepped on humans. I guess so.


*I’m not sure if my English grammars are correct.


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草Plant : 枯れたのか、are you dried-up...

2020年01月17日 | 日記
春隣
枯れ葉は
生きるや否や
It’s coming soon spring 
A plant is still alive
Or not

枯れたように見えるけれど、緑色の葉が出ている…ので、しぶとく生き延びているんでしょうか。マネしてガンバレ。

The plant seems to be dried-up but they has got one lively green leaf, so still alive? I’m impressed with that! They made me feel happy!


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋228 lost glove

2020年01月16日 | 日記
手袋が
床に落ちてて
持ち主待つ
A pair of glove
Has been dropped on the floor 
Waiting for the owner

戻れたでしょうか…?

I hope that the gloves will return to the owner...


*I’m not sure if my English grammars are correct.


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スズメ見なくはないね?63 we have seen some sparrows

2020年01月15日 | 日記
初春に
鳴いているのは
雀かな
It’s the new year day 
I heard some bird singing 
It must be sparrow 

よーく見ると、いるんです。しかしホント小鳥たちって、逃げ足速いですよね…。
こっちにも、よーく見るといるんです。

You may find a bird in each photograph. I think that they are sparrow. I love them, so I would like to photograph them but they seem ... they wouldn’t like me to do that... always they quickly run away!



*I’m not sure if my English grammars are correct.



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 鳥bird: セキレイのお仲間さんですね? Are you a kind of wagtail?

2020年01月14日 | 日記
初春や
セキレイがいて
好ましき
It’s the new year days 
There is a wagtail on the road 
Happy to see them



この時期、冬の時期だけ、ご近所さんになりますね。今年も会えて、嬉しいです。

I think that we could see them around here (like a neighbourhood) only during winter. I am happy to see them, I can meet them this winter, too. 



*I’m not sure if my English grammars are correct.



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草Plant : 新春・長方形 the new year days・rectangle

2020年01月13日 | 日記
初春を
長方形の中で
スキマ草
The new year days 
The plant, I’ve been here
In the rectangle dip

引くとこんな感じです。
It’s a view that is a bit from far.



*I’m not sure if my English grammars are correct.




Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋227 lost glove

2020年01月12日 | 日記
恐らくは
落ちてた手袋
ここに嵌め
I guess that 
The dropped glove
Was moved to another place



だと思うのですが…。

I guess so...




*I’m not sure if my English grammars are correct.



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする