さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5657番:「紫野外語学院」校長先生は必要かな?

2024-12-04 20:07:01 | 日記

「紫野外語学院」本日創立

 

生徒

ゴタぴょん、紫野ゆき、しめ野ゆき、

野守瑞也、砂州あかね、袖振きみこ、

 

質問者:校長先生は必要でしょ?

回答者:やっぱり?

質問者:ぼくがなってあげようか?

回答者:いらん.

質問者:じゃ、どうする?

回答者:額田女王を招聘する.

質問者:どこにいるのぉ?

回答者:うるせえ!どっかにいるのじゃ!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

5656番:ブログに名前つけました「紫野外語学院」校長不在

2024-12-04 20:07:01 | 日記

「紫野外語学院」本日創立

 

生徒

ゴタぴょん、紫野ゆき、しめ野ゆき、

野守瑞也、砂州あかね、袖振きみこ、

 

質問者:本当に、こんな生徒いるの?

回答者:ダミーですけど、何か?

質問者:ダミーって何?

回答者:菓子箱にたとえると、上げ底.

質問者:ええ?

回答者:それ以上質問すると、コブラツイストだぞ!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

5655番:サウンドオブミュージック(3)

2024-12-04 11:42:11 | 語学


サウンドオブミュージック(3)


——————————【3】————————————
        
  Before  I  could  close  my  mouth,  which 
had   opened   in  astonishment,   the   door  
shut  behind  the  small  figure.

      
——————————(訳)—————————————
     
 驚きのあまり、ポカンと開いた口は、この人
がドアを閉めて出て行くまで閉じられなかった.
 
 
——————————《単語》—————————————
      
in astonishment:驚いて

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

5654番:サウンドオブミュージック(882)

2024-12-04 11:37:37 | 語学


サウンドオブミュージック(882)
Sound of Music

.———————【882】———————————
   
  There  were  news  stands  with  so  terrifi-
cally  many  different  papers  and  magazines,
and  the  newspapers  themselves  of  the  size
of  sheets  for  a  baby's  bed.   Enchanted,  
we  watched  men  climbing  on  something  
like  a  throne  and  cute  little  colored  boys
falling  over  their  shoes  in  a  holy  fury  
until  they  were  as  shiny  as  mirrors— and
this  right  on  the  street !  


————————(訳)————————————

 通りにはあちこち新聞を売る売店スタンドが
ありました.実にさまざまな新聞や雑誌が売ら
れています.そして新聞はサイズが大きくて、
それ自体ベビーベッドのシーツほどの大きさな
のです.玉座のようなところに登っていく男の
人に私たちは目を見張りました.そこへ黒人の
男の子たちがその紳士の靴の前にしゃがみ込み、
聖なる凄まじさを発揮し、まるで鏡かと思える
ほどにピカピカに磨き上げるのです.——それ
も、この路上で!

        
————————⦅語句⦆————————————

terrifically:(副) ひどく
throne:玉座  

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

5653番:さすらいの青春(598)

2024-12-04 07:15:26 | 語学


さすらいの青春(598)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
   

.——————【598】——————————
  
——Je  n'en  sais  rien »,  répondit  Meaulnes
d'un  ton  bourru,  sans  lever  la  tête.
  Mais  l'écolier  inconnu  intervint :
  « C'est  à  moi »,  dit-il.
  Et  il  ajouta  aussitôt  avec  un  geste  lar-
ge  et  élègant  de  jeune  seigneur  auquel  le
vieil  instituteur  ne  sut  pas  résistert : 
  « Mais  je  les  mets  à  votre  disposition,
monsieur,  si  vous  voulez  regarder. »


————————(訳)————————————

 「何なのか、ぼくにはわかりません.」モー
ヌは無愛想に、顔も上げずに答えた.
 しかし例の謎の生徒が割り込んで答えた.
  「ぼくのです.」
 同時にどこかの若旦那のするように大きく、
優雅に身振りをつけて言った.それには古参
の先生も立ち向かうすべがわからなかった.
  「でもよろしければ、それらは、どうぞ先生
のご自由にしてください.」


——————— ⦅語句⦆———————————
   
bourru, e:[ブリュ](形) 無愛想な、気難しい  
intervint:(直単過/3単) < intervenir  
intervenir:(自) 干渉する、口出しする、介入する
ajouta:(直単過/3単) < ajouter  
ajouter:(他) 付け加える、言い足す、
  ajouter du sel à la soupe / スープに塩を
  加える.
  Permettez-moi d'ajouter un mot. / ひと言付
  け加えさせて下さい.
  Il a ajouté qu'il ne reviendrait pas. / 彼は戻
  って来ないと言い足した.
  Cependant, ajouta-t-elle, je suis très fatiguée. 
    でもね、私とっても疲れてるの、と彼女
  は付け加えた.
  Ajoutez à cela le mauvais temps. / おまけに
  天気が悪いとくるんですからね.  
seigneur:(m) ❶領主、大名;❷貴族;❸支配者、
   ❹殿様、➎主(シュ)(神の呼び名)、
auquel:
vieil:  
instituteur, trice:(n) (小学校の)教諭、先生
sut:(直単過/3単) < savoir 
savoir + 不定詞:~するすべを心得ている
résister:(自)[à に] ❶抵抗する、反抗する、
   逆らう;❷耐える 
disposition:(f) ❶配置;❷[複数] 措置;
   à la dispositio de ... / ~の意のままに、
   ~の自由に使えるように
   mettre une voiture à la disposition de ...
      車を~の好きなように使わせる.
      je les mets à votre disposition / 
      それらはあなたの自由にして下さい.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする