さすらいの青春(602)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
..——————【602】——————————
De tous les plaisirs nouveaux que le
bohémien, dès ce matin-là, introduisit chez
nous, je ne me rappelle que le plus san-
glant : c'était une espèce de tournoi où
les chevaux étaient les grands élèves
chargés des plus jeunes grimpés sur leurs
épaules.
————————(訳)————————————
この旅ガラス生徒が今朝真っ先に私たちに持ち
込んだ数々の遊びについて、私が思い出せるのは、
ひとつだった.それはもっとも流血を呼ぶもので
大きな生徒が馬になって、肩によじ登った年少の
生徒を肩に担いでする一種の騎馬戦だった.
——————— ⦅語句⦆———————————
plaisir:(m) ❶楽しみ、喜び;❷楽しみ事、
娯楽、遊び;
Le golf est un plaisir coûteux. /
ゴルフは金のかかる遊びだ.
dès:(前)【時間】~から(すぐに)、
~の時から早速;
dès ce moment / この時からすぐ
dès le lendemain / 早速その翌日に、
dès maintenant / 今からすぐ、早速
dès à présent / 今からすぐ、早速
introduisit:(直単過/3単) < introduire
introduire:(他) ❶紹介する;❷導入する、
sanglant, e:(形) ❶血まみれの、 ❷流血の
むごい、
espèce:(f) ❶種類、性質;❷種、種族
tournoi:[トゥルヌワ](m) ❶トーナメント、
勝ち抜き戦;❷騎乗馬槍試合、騎馬戦
tournoi de tennis / テニスのトーナメント
espèce de tournoi: 騎馬戦の一種
chevaux:[シュヴォー](pl) < cheval [シュヴァル]
cheval:(m) 馬;
Le cheval hennit. / 馬はいななく.
chargé, e:(形) 重荷を背負った
grimpés:(p.passé/pl) < grimper (動)
grimper:(動) [à, dans, sur に] よじ登る、
這い上がる
épaule:(f) 肩;
porter un sac de ciment sur les épaules. /
セメント袋を肩に担ぐ.