【A Greenpeace activist who may think he is the center of the earth】
「急告:グリーンピースの反捕鯨活動家日本で逮捕される」で始まる、オランダに本部を置くグリーンピース・インターナショナル(以下、「GP」と記します。)が全世界のそのサポーター(会費支払い済み会員)やその他の支援者に一斉送信したメールがあります。曰く、
「鯨肉横領の不正行為を暴いたグリーンピースの二人の活動家、佐藤潤一と鈴木徹が今度は自分達が逮捕されるに至りました。容疑は、伝えられる所によれば、証拠品として彼等が警察に引き渡した鯨肉の窃盗とのこと。(GPは)日本政府に活動家両名の解放を要求します」、と。
なるほど、GPが、あるいは、グリーンピース・ジャパン(以下、「GPJ」と表記します。)がこれを「日本語」で日本国内のサポーターやマスコミにメール送信していないのはよくわかります。また、6月20日に2名にGPJのテロリストが逮捕された日に新宿のGPJで出された抗議声明が英語で出されたこともよく理解できたような気がします。
そりゃー、こんな内容を日本語で出せば、ただでさえ少ないGPJのサポーター(公称5,000人、実数は昨年ベースで3,000人を切ったとか!)が激減するだろうし、GPJの窃盗事件に憤っている日本の国民世論に「火に油を注ぐ」ことになるのは火を見るより明らかでしょうから。このメールを読んでそんな感想を抱きました。以下、紹介します。GPがテロ集団に他ならないこと、及び、GPJの捕鯨反対論が荒唐無稽であること(並びに英文理解の際のSOS)に関しては下記拙稿をご参照ください。
・このグリーンピースによる姑息な暴挙を「テロ行為」と言わずして
何を「テロ」と言うのか
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-316.html
・グリーンピースの人権侵害救済申立書は「グリーンピース=テロリスト集団」
の<自白証拠>
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-314.html
・書評☆星川淳GPJ事務局長『日本人はなぜ世界で一番クジラを殺すのか』
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-318.html
・鯨肉窃盗事件☆グリーンピース・インターナショナルの「笑える」
プロパガンダ紹介
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-394.html
・グリーンピースによる「鯨肉入り宅配便」窃盗事件を巡る刑事責任に関する覚書
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-384.html
・反捕鯨論の文化帝国主義的で傲慢な謬論を逐条撃破する
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-313.html
・鯨と日本の再生
http://kabu2kaiba.blog119.fc2.com/blog-entry-306.html
・KABU版英文法の目次ページ
http://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/f49121d5434770e6c0ca02c9161634bd
Breaking news: whale actiivsts jailed in Japan(★KABU註:「ママ」)
送信日時:2008年6月21日 3:08:30
返信先:(★KABU註:省略)
URGENT: Greenpeace whale activists arrested in Japan
Two Greenpeace activists who exposed a whale meat embezzlement fraud in Japan -- Junichi Sato and Toru Suzuki -- have been themselves arrested -- for allegedly stealing the whale meat that they turned over to police as evidence.
Demand the Japanese government free the activists
This is the backlash. We've uncovered a scandal involving powerful forces in the Japanese government that benefit from whaling, and it's not surprising they are striking back.
What is surprising is that these activists, who are innocent of any crime, would be arrested for returning whale meat that was stolen from Japanese taxpayers. Theirs are, to date, the only arrests that have been made in the Tokyo public prosecutor's investigation into the embezzlement we documented of millions of yen worth of whale meat.
This was not a police action -- it was an intimidation tactic by the government agencies responsible for whaling -- and the kind of harassment of whistleblowers that a modern democracy should not allow. Our first news that an arrest was imminent came from Japanese television stations. Someone leaked the information to ensure images of Greenpeace activists in handcuffs appeared on news reports in Japan.
More than 40 police officer raided our offices and the homes of the activists, and spent 10 hours seizing cell phones, documents, and computers, despite the fact that we had documented every step of how we obtained the whale meat, turned the full dossier over with the evidence, and made ourselves available to police to help with the investigation at any time.
A simple phone call could have brought Junichi and Toru to the police station. Instead, the government made a public spectacle of shutting Greenpeace down.
Don't let Japan shut down the truth. Demand the release of Junichi and Toru and demand an end to the whaling programme in Japan. The corruption of a few bureaucrats who profit from whaling should not be an excuse for harassing those who have exposed it.
Please, take The domestic and international shame which this scandal is bringing on the Japanese agencies responsible for whaling is just one more reason that Japan should stop its sham scientific whaling programme in the Southern Ocean forever.
action now and pass this message along to your friends. Let's get Junichi and Toru back with their families, and demand the real criminals go to jail.
Thank you,
The Greenpeace whale team
【妙訳紹介】
(前略)この事態は反捕鯨活動に対する(捕鯨推進勢力の)反転攻勢です。私達は、捕鯨利権を享受している日本の政府内部の強力な勢力が絡んだスキャンダルを暴露した。よって、彼等、日本政府内部の捕鯨利権勢力が反撃してくることは驚くには値しません。
驚くべきは、いかなる罪についても無罪である(★KABU註:どうしてそんなことGPが言える? GPは占い師か!)逮捕された活動家達が、日本の納税者から盗まれた鯨肉を(本来の持ち主に)返却したことそのことを理由に逮捕されたらしいことです(★KABU註:捕鯨船の船員は正規にその船会社から鯨肉を供与されており、かつ、その船会社・共同船舶は法と契約に基づきすべての鯨肉を買い取っており、「日本の納税者から盗まれた鯨肉」などはGPの夢想する空中楼閣にすぎません)。(中略)
活動家の逮捕は警察の行動ではない。それは、日本政府内で捕鯨を管轄している当局がする脅迫戦略です。而して、それは近代民主主義がけして認めるべきではない密告者に対するいじめの一種なのです(★KABU註:自分を中心に地球を廻すのもいいかげになされば、である)。(後略)