처 먹어라と쳐 먹어라,きょうも引き続き点一つ打ち間違えただけで意味が変わってしまう話をしましょう。
‘그는 미처 그것을 모르고 찢어 버렸다.’と書くときに‘미처’に棒を一つ加えた‘미쳐’と書く人が多いのですが,これでは「狂う(미치다)」の連用形になってしまいます。미처というのは,미처 몰랐다(考えもしなかった)というように否定の表現とともに使われる副詞ですが,「まだ」「いまだ」「まえもって」という意味です。
友達同士で食堂に行ったとしましょう。冗談で“이봐, 이 친구 많이 ‘처’ 먹어!”と言ったらどうでしょう。いくら友達でもムッと来るでしょう。それもそのはずで,‘처먹다’というのは「ガツガツと卑しい食べ方をする」ことなんです。「ふざけるなよ!」と言われたら,あなたはこう言えばいいのです。
“왜? 내가 못할 말 했나? 아, 간장, 후추가루, 고추가루,…많이 ‘쳐’ 먹으란 말이야!”( おれが何か悪いこと言ったかい?しょうゆ,こしょう,とうがらし…たくさんかけて食べろって言っただけなのに)
‘쳐 먹다’というのは치어(쳐)서 먹다が元の形で,調味料をかけて食べるという意味です。発音からでは‘처’と‘쳐’の両者の違いはわかりませんが書く時には注意をしましょう。
남이라는 글자에 점하나를 지우고
님이되어 만난 사람도
님이라는 글자에 점하나만 찍으면
도로남이 되는 장난 같은 인생사
この曲は一昔前にはやった김명애の도로남と言う歌の一節です。
「남(他人)から点を一つ取って님(あなた)に会えたけれど,点を一つ付けるとまた「他人」になる,いたすらのような世の中…」そしてその後に次のような歌詞が続きます。
가슴아픈 사연에 울고 있는 사람도
복에 겨워 웃는 사람도
점하나에 울고 웃는다 점하나에 울고 웃는다
아~아~~~~인생
つまり,点一つで泣いたり笑ったりの人生だと言うことですね。
人間万事塞翁が馬(인간만사 새옹지마)といいますが,この世の中はわからないものです。
‘그는 미처 그것을 모르고 찢어 버렸다.’と書くときに‘미처’に棒を一つ加えた‘미쳐’と書く人が多いのですが,これでは「狂う(미치다)」の連用形になってしまいます。미처というのは,미처 몰랐다(考えもしなかった)というように否定の表現とともに使われる副詞ですが,「まだ」「いまだ」「まえもって」という意味です。
友達同士で食堂に行ったとしましょう。冗談で“이봐, 이 친구 많이 ‘처’ 먹어!”と言ったらどうでしょう。いくら友達でもムッと来るでしょう。それもそのはずで,‘처먹다’というのは「ガツガツと卑しい食べ方をする」ことなんです。「ふざけるなよ!」と言われたら,あなたはこう言えばいいのです。
“왜? 내가 못할 말 했나? 아, 간장, 후추가루, 고추가루,…많이 ‘쳐’ 먹으란 말이야!”( おれが何か悪いこと言ったかい?しょうゆ,こしょう,とうがらし…たくさんかけて食べろって言っただけなのに)
‘쳐 먹다’というのは치어(쳐)서 먹다が元の形で,調味料をかけて食べるという意味です。発音からでは‘처’と‘쳐’の両者の違いはわかりませんが書く時には注意をしましょう。
남이라는 글자에 점하나를 지우고
님이되어 만난 사람도
님이라는 글자에 점하나만 찍으면
도로남이 되는 장난 같은 인생사
この曲は一昔前にはやった김명애の도로남と言う歌の一節です。
「남(他人)から点を一つ取って님(あなた)に会えたけれど,点を一つ付けるとまた「他人」になる,いたすらのような世の中…」そしてその後に次のような歌詞が続きます。
가슴아픈 사연에 울고 있는 사람도
복에 겨워 웃는 사람도
점하나에 울고 웃는다 점하나에 울고 웃는다
아~아~~~~인생
つまり,点一つで泣いたり笑ったりの人生だと言うことですね。
人間万事塞翁が馬(인간만사 새옹지마)といいますが,この世の中はわからないものです。
삼천리 금수강산 너도나도 유람하세
구경못한 사람일랑 후회말고
팔도강산 모두같이 구경가세 자
슬슬 떠나가 볼까
버스를 타고 서울을 떠나 강원도 설악산 양양
낙산사 대관령 고개넘어 강릉 경포대 삼척
촉석루 울릉도 성인봉 태백산 오르다 지쳐 내려와
충청도 길로 넘어가네요
제천 충주 청주 단양 팔경에 보은 속리산 온양온천
현충사 천안삼거리 공주 부여 낙화암 계룡산 갑사
논산연무대 홍성 광천 서산의 어리굴젖 장황서
배를타고 전라도로 넘어가요
넓은 평야를 바라보면서 군산 옥구 이리 전주에
도달하니 금산사 내장사 지리산 화엄사 남원
오작교 진안 무주구천동 광주 여수 순천 목포에
도달하니 제주도 가는배가 날 반겨주네 굽이굽이
놓여진 섬들을 지나 제주에 닿으니 해녀도 많네
한라산 백록담 서귀포 칠십리 돌맹이도 많고
조랑말도 많구나 전복 소라에 새큼한 밀감 실컷
먹었으니 경상도로 가세
부산 자갈치시장 해물도 많고 화물선 여객선
통통배 돛단배 송도 동래 온천 해운대 해수욕장
마산 진해 합천 해인사 대구 경산에 가니 사과도
많네 경주에 가서 구경하세 경주에 오니 볼것도
많네 불국사 다보탑 석가탑 첨성대 석굴암 토암산
해 구경하고 울산에 가서 공장 구경하고 포항
해수욕장 제철공장 구경하니
서울가는 고속버스 날 기다리네
시원하게 쭉뻗은 고속도로 달려가니
구미 금호산 김천 직지사 추풍령 고개에서 한시름
쉬었다가 금강 옥천 대천 조치원 평택 오산 수원을
지나 인천을 가는 기차를 탔지요
まだ続きがあります。
인천 송도 작약도 강화도 청평 유원지 팔당 저수지
의정부 불암산
동두천 소요산 광능 동구능 금고능 서오능 삼각산
도봉산 백운대 북한산
서울에가서 구경하세
전철을 타고 시청앞에 내리니 자동차도 많고
빌딩도 많네 남산 창덕궁 경복궁 창경원에 가서
동물 구경하니 다리도 아프고 허리도 아프지만요
어휴~ 구경 한번 잘했네
( 출처 : 가사집 http://gasazip.com/10516 )
どうですか。みなさんもチャレンジしてみては!
韓国内の,行ったことのない地名が続々と出てきますが,自分は,この国のことをまだまだ何も知らないのだという気がしてきます。ひとつひとつ地道に学んでいこうと思います。
いい歌を紹介してくださり,誠にありがとうございました。
昔の韓国語教室は、今のように教材が少なかったせいで,このように音楽を使ったり…先生がいろいろと工夫して楽しい授業をしてくれました。それに比べると最近の韓国語教室はどうでしょうか。正直言って昔のような熱気は伝わってこないようです。教える側もそうですが,習う側の必死さもあまり伝わってきませんね。教材だけが山のようなあふれて,どれが自分にふさわしい教材なのかを選ぶ余裕すらありません。
きょーすけくんはどちらで学んでいるか知りませんが,知識を吸収する貪欲さには感服します。若いのですから,実力をどんどんと伸ばしていってください。