KYOKUKENZO'S WORKSHOP 2024

「道」は自ら切り開くもの。
他人の後追いは「道」にあらず。

中国酒のナゾ。

2019年02月02日 | 中華料理
先日このブログで

青島の不思議
について書きました。

中国語の発音(ピンイン)で
「青島」はqīng dǎo

ところが
青島ビールの箱や

ラベル表記はTsing taoです。

どういう訳でしょう。

気になるので
他のお酒を見てみました。

中国国酒 マオタイ。
漢字表記は「茅台」。
発音は máo tái

函をみると・・・

mou tai。・・・ん?

中国三大美酒。
山西省の フェンチュウ。
「汾酒」の発音はfén jiǔ

ところが函の表記は

fen chiew。・・・んん?

同じく

山西美酒「竹葉青酒」。
ピンインはzhú yè qīng jiǔですが

でも函は

chu yeh ching chiewですね。

ううむ。

ナゾは深まりました。kyokukenzo
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする