ニョニョのひとりごと

バイリンガルで詩とコラムを綴っています

3月7日の日記、昨日は末孫スファの1歳のお誕生日でした。

2015-03-08 09:48:45 | 日記

昨日3月7日は、スファの1歳のお誕生日でした。





1年間みんなに愛されてすくすく育ってくれたことに感謝しています。

群馬からサドンニムも駆けつけて下さいました。家族みんなでお祝いしました。















 「トルチャビ」では「筆と馬牌」をつかみました。


 調べてみたら「筆」は勉学にいそしみ立派な学者になると、「馬牌」は今でいう検事、判事等正義のために戦う法に携わる人間になるしるしと書かれていました。





 
健康で社会に役立つチョソンサラムになってくれれば良いと思います。


 「100日チャンチ」の日にスファに贈った詩を掲載します。


「スファヘ」


10か月を待ちきれず
おまえはどうしてそんなに急いだの?

「絶対安静 絶対安静!」
何回聞かされた言葉だろうか
そのたび ただただ
無事を祈り続けた私たち

大きい姉のように歌が上手になるかなぁ
小さい姉のように絵が大好きになるかなぁ
それとも兄のようにウルトラマンになって
悪人どもをやっつけてくれるかなぁ

まっすぐで 純粋な人になれと
みんなでつけた名前もいいなぁ
呼ぶほどに愛しい我が家のスファよ

いつの間にか 迎えた「100日」
アックンアックンと アピールも半端じゃないね
4人兄妹の末っ子でも 私だけを見てよと!

「100日」は お前が生をうけ
365日間生き抜いた 嬉しい日なんだよ
わかめ汁と白ごはんで「三神床」準備して
感謝しながら 無病長寿祈ろうね

愛しいスファよ
家族みんながおもっている
厳しい風を防いであげたいと

私たちのもとへ来てくれた
大切なおまえの笑顔を
いつもいつも見ていたいから

  -100日を迎えた良い日に-


「 수화에게」

열달을 견디지 못하여
너는 어쩌자고 그렇게 서둘러
인간세상에 나오려 했느냐

[절대안정 조심조심!]
몇번 되풀이된 의사의 말
그때마다 그저 무사히 태여나기를
빌고 또 빌었거니

큰언니처럼 노래를 잘 부르려나
작은 언니처럼 그림을 좋아하려나
아님 오빠처럼 우르토라망 되여
나쁜놈들 호되게 때려부시려나

옥돌처럼 곱고 순수한 사람되라고
가족들이 달아준 이름도 좋구나
부를수록 정다운 우리 수화야

어느새 [100일]을 맞이했더니
아꿍 아꿍 재잘거리며 자기주장도 제법
네남매의 막내여도 나만 보아달라고!

[100일]은 네가 생을 얻은지
365일을 살아낸 기쁜 날이란다
미역국과 흰밥으로 삼신상 차려
감사드리며 무병장수 기원하자꾸나

우리 사랑 수화야
세찬 바람 불어도 꺾이지 말거라
일가친족 모두가 바람막이 될거야

고맙게도 우리에게 온 네가
늘 웃음꽃 피우며 자라주길
함메는 언제나 바라고있단다

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする