http://www.youtube.com/watch?v=3tc2-t5CkV4
エアロビクスの最ごのストレッチの時にこの曲が流れた。
先生に 何て言う題名なんですか?とお聞きしていた。
今日それがわかった。それがこの曲だった。 癒される。
いつか ハワイに行くんだ! 一人でね。 一人旅がすき!
今度は ハワイの神様に会いたい!(例えば 自然 とか そういう意味です。)
< 歌詞 ・ 和訳 >
訳してくださった方 ありがとうございます。
I hear the wind traveling down the Koalou
It touches my skin and makes me think of
how much I miss you, my Hawaii
風がコウラウの山を伝ってくるのが聞こえます
それを感じて、おもうのです
どれだけあなたを愛しく想っているか、マイ ハワイ
I breathe the fragrance of the yellow ginger lei
I look inside myself to find the words to say
How much I miss you, my Hawaii
黄色いジンジャーレイの香りを胸に満たします
伝えるべき言葉を自分に胸に聞いてみます
どれだけあなたを愛しく想っているか、マイ ハワイ
-CHORUS:
Everytime I stop to watch the moon dance across the early evening sky
Everytime I hear a country tune I can see the shores of Wai’ani
立ち止まって月の満ち欠けをみる時、
故郷の歌を耳にした時、そこにワイアニの砂浜が見えるようです
Everytime I listen to my heart telling me it longs to go back home
And it makes me want to
Cause I miss you, my Hawaii
故郷が恋しいと思う心の叫びに
私もたまらなくなる
あなたに会いたい、マイ ハワイ
I catch the glimmer of your face across the sky
I watch the setting sun and I begin to cry
Because I miss you, my Hawaii
空にあなたの顔がぼんやりと見える
夕日とともに、私は泣き崩れる
あなたに会いたくなるから、マイ ハワイ
I rest my head upon the sands of Waikiki
I close my eyes and I hear you calling me
How I miss you, my Hawaii
ワイキキの砂浜に横たわり
私は目を閉じ、あなたの呼ぶ声を聞いています
どれだけあなたを愛しく想っているか、マイ ハワイ
-CHORUS
-(INTRUMENTAL)
-CHORUS
(my love)
>写真は、自宅からみた朝日。
エアロビクスの最ごのストレッチの時にこの曲が流れた。
先生に 何て言う題名なんですか?とお聞きしていた。
今日それがわかった。それがこの曲だった。 癒される。
いつか ハワイに行くんだ! 一人でね。 一人旅がすき!
今度は ハワイの神様に会いたい!(例えば 自然 とか そういう意味です。)
< 歌詞 ・ 和訳 >
訳してくださった方 ありがとうございます。
I hear the wind traveling down the Koalou
It touches my skin and makes me think of
how much I miss you, my Hawaii
風がコウラウの山を伝ってくるのが聞こえます
それを感じて、おもうのです
どれだけあなたを愛しく想っているか、マイ ハワイ
I breathe the fragrance of the yellow ginger lei
I look inside myself to find the words to say
How much I miss you, my Hawaii
黄色いジンジャーレイの香りを胸に満たします
伝えるべき言葉を自分に胸に聞いてみます
どれだけあなたを愛しく想っているか、マイ ハワイ
-CHORUS:
Everytime I stop to watch the moon dance across the early evening sky
Everytime I hear a country tune I can see the shores of Wai’ani
立ち止まって月の満ち欠けをみる時、
故郷の歌を耳にした時、そこにワイアニの砂浜が見えるようです
Everytime I listen to my heart telling me it longs to go back home
And it makes me want to
Cause I miss you, my Hawaii
故郷が恋しいと思う心の叫びに
私もたまらなくなる
あなたに会いたい、マイ ハワイ
I catch the glimmer of your face across the sky
I watch the setting sun and I begin to cry
Because I miss you, my Hawaii
空にあなたの顔がぼんやりと見える
夕日とともに、私は泣き崩れる
あなたに会いたくなるから、マイ ハワイ
I rest my head upon the sands of Waikiki
I close my eyes and I hear you calling me
How I miss you, my Hawaii
ワイキキの砂浜に横たわり
私は目を閉じ、あなたの呼ぶ声を聞いています
どれだけあなたを愛しく想っているか、マイ ハワイ
-CHORUS
-(INTRUMENTAL)
-CHORUS
(my love)
>写真は、自宅からみた朝日。