昨日の英会話レッスン、
テレビでどうでもええことを繰り返し流れて、それを、
trivial(=ささいな、つまらない、)っていうらしいです
~「トリビアの泉」ってあったなあ~
trivia(=ささいなこと、雑情報)
で、「目くそ鼻くそを笑う」っていうのは、
The pot calls the kettle black.
昔、鍋の底や、やかんの底は黒くしてあって、お互いが自分のことは目に入らないけど、
相手の事は見えてて、それを揶揄してる、ってことらしい
で、つまり、
時期はずれなんですが、映画を見てて
“MERRY CHRISTMAS”と言うのを、
“HAPPY HOLIDAY”と言ってるのは、
アメリカでは、クリスマスはキリストの誕生日を祝う日なんですが、
宗教の違いなんかもあって、
特にユダヤ教信者から、その言葉は不適切とか、
それで、今さらですが、そのことに納得いきました
あれれ?って思ってたもんで(?_?)
クリスマスから新年にかけては
HAPPY HOLIDAYS!! だって
テレビでどうでもええことを繰り返し流れて、それを、
trivial(=ささいな、つまらない、)っていうらしいです
~「トリビアの泉」ってあったなあ~
trivia(=ささいなこと、雑情報)
で、「目くそ鼻くそを笑う」っていうのは、
The pot calls the kettle black.
昔、鍋の底や、やかんの底は黒くしてあって、お互いが自分のことは目に入らないけど、
相手の事は見えてて、それを揶揄してる、ってことらしい
で、つまり、
時期はずれなんですが、映画を見てて
“MERRY CHRISTMAS”と言うのを、
“HAPPY HOLIDAY”と言ってるのは、
アメリカでは、クリスマスはキリストの誕生日を祝う日なんですが、
宗教の違いなんかもあって、
特にユダヤ教信者から、その言葉は不適切とか、
それで、今さらですが、そのことに納得いきました
あれれ?って思ってたもんで(?_?)
クリスマスから新年にかけては
HAPPY HOLIDAYS!! だって