悠山人の新古今

日本初→新古今集選、紫式部集全、和泉式部集全、各現代詠完了!
新領域→短歌写真&俳句写真!
日本初→源氏歌集全完了!

ミアルカ

2017-08-20 00:00:00 | literature

先日の映画「Elena et les Hommes」紹介記事の補遺。
映画のなかで歌われるのは、ベル・エポックを堪能させる多くのシャンソン。そのなかのひとつだけ、活字化しておく。写真は電網から借用・加工。

”Miarka”
Jean Renoir/ Joseph Kosma/ Juliette Gréco

Ô nuit, mon amie, je t'attends
Ô nuit, donne-moi un amant
Ô nuit, mêle-toi à ma chevelure
La la la...

Un amant qui moi seule aimera
Au matin, sans bruit, il partira
La la la...

Ô nuit, dans ton noir firmament
Ô nuit, le signe du croissant
Ô nuit, brillera dans ma chevelure
La la la...

Un amant que je veux voir souffrir
Un amant que je ferai mourir
Hmm hmm hmm...

Ô nuit, je te fais le serment
Ô nuit, d'oublier mon amant
Ô nuit, lorsque cessera ma brûlure
La la la...

D'oublier la chaleur du matin
D'oublier les cailloux du chemin
La la la...
 (詩 lyrics.wikia.com/wiki/Juliette_Gr%C3%A9co:Miarka)
 (歌 youtube.com/watch?v=jqzzpC5bEkU)

(大意)夜よ、友よ、恋人よ・・・朝には静かに消える恋人よ・・・
三日月の夜空を恨めしく見て・・・彼を死なせたくなる・・・
恋の悩みは、身を熱くして・・・



最新の画像もっと見る