The 15th of August
「暑き日に熱き火思う終戦日」。下手ながらも詠んで、某新聞の川柳に投句したが不採用だった。本日の甲子園高校野球交流試合でも、12時に皆で黙祷をしていた。戦没者の慰霊と平和への祈りである。当方も心の中で祈った△
正直なところ、身近に戦争の体験の話などを聞いたことがほとんど無い。あるとすれば子供の頃、親戚の家で戦争で亡くなったその家の家族の人の遺影を、目にしたことがあるくらいである。軍服のような制服を着て、真正面を向いていた△
ただ本能的に戦争は嫌だという思いがあるので、夏の時期に新聞やテレビなどでそういった物事に触れる機会があればなるべく逃さないようにしている。「この世界の片隅で」も(テレビで)観た△
タイトルは失念してしまったが、この間NHKで観た原爆に関する特集のあとで、Eテレで放送している「ふるカフェ系 ハルさんの休日」を観た。どちらも録画しておいたものだ。75年の時の隔たりに、長い時間の一瞬の飛躍に感じたことのない違和感があった。時間が隔てたものは、戦争と平和だった△
「ふるカフェ系」を観ながら先ほどいっとき渦巻いた、暗い感情が浄化されていくのを感じていた。「平和な時代に生まれて良かった……」しみじみと実感した。普段思ってもこんな風に実感することは少ないと思う。ただ今は、別な日常があるけれど△
日々の生活で特に面白いこともないと人は退屈を感じる。しかしそれは実は得難いことだと思うべきなのだ。
****************
これより上は、天声人語のルール(603字/6段落)に沿って書いてみる、に勝手にただ今挑戦しています。お読み下さり、ありがとうございました^^!
It is one of special days for us in Japan. The 15th August is the last day of the second world war. We pray for the people who pasted away during the war and keeping peace forever.
I haven’t got anyone who belonged to the war, I just saw the photograph there was a man who wore an uniform for the war and stared the front.
But I love peace so I have learn about the wars by reading newspapers and watching TV documents something like that especially during summer.
One day, I recorded two tv programmes, one is about the atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki, another one is the Cafes in Japan.
Firstly I watched the a-bombs then next was the Cafes. I got depressions from the bombs but my feelings got better when I watched the Cafes. The wars in 1945 and the peace in 2020, 75 years between the tv programmes. I thought that I was really happy with I was born after 1945.
We should make sure about we’ve been grabbing the peace at the moment, it’s miracle. Even though there have been Coronavirus panic ... we are just against the virus.
*I’m not sure if my English grammars are correct.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます