英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

海外報道紹介☆2008年アメリカ大統領選挙(1)中西部に激震走る

2008年01月08日 16時09分59秒 | 海外報道2008米国大統領選挙


2008年は閏年。愛と言えば大塚ですが、言うまでもなく、閏年と言えばオリンピックとアメリカ大統領選挙の年ですよね。このブログでもこれから11月4日に実施される「本選挙」(Presidential Election)まで海外報道を随時紹介していきたいと思います。その第1回目は、民主党と共和党の大統領候補を決める予備選挙(Primary Election)または党員集会(Caucus)の嚆矢を飾るアイオワ州の結果を報じたWashington Post紙の記事(January 5, 2008)です。著作権に配慮して全体の三分の二を紹介。

しかし、New York TimesやWashington Postは元々民主党支持を明確に打ち出している新聞ですが、それにしても、この記事のオバマ候補贔屓は凄まじいです。尚、第1回目ということで、予備選挙や党員集会の概略を書いておきます。


◆1月実施の予備選挙や党員集会と選出される代議員数
・民主党:
州名の後の括弧内が代議員数(共和党も同じ)。但し、民主党の場合、民主党選出連邦議員等(現在792人)は代議員有資格者。
アイオワ(57):ニューハンプシャー(30):ミシガン(N/A):ネバダ(33):サウスカロライナ(54):フロリダ(N/A)

・共和党
アイオワ(40):ワイオミング(14):ニューハンプシャー(12):ミシガン(30):サウスカロライナ(24):ネバダ(34):フロリダ(57)

http://politics.nytimes.com/election-guide/2008/primaries/democraticprimaries/index.html

http://politics.nytimes.com/election-guide/2008/primaries/republicanprimaries/index.html


◆代議員の確定方法
・民主党:得票率に応じて代議員数が各候補に割り当てられる
・共和党:原則、「勝者総取り」方式
 

●An Earthquake in the Midwest
Eight years after Iowa voters did the conventional -- sending George W. Bush and Al Gore on to meet in the election of 2000, they shook up the status quo in both parties as never before.

The victories of Barack Obama and Mike Huckabee jolted the expectations of establishment candidates with far stronger conventional credentials.

Neither victory was nationally determinative, but early favorites Hillary Rodham Clinton and Mitt Romney were badly damaged by the Iowa results and may have a hard time recovering.・・・


●中西部に激震走る
ジョージ・W・ブッシュ氏とアール・ゴア氏に、大方の予想通り、2000年の大統領選挙で対戦する展開を支持したアイオワ州の有権者は、それから8年後、共和・民主の両党の現体制をかってないほど動揺させた。

バラック・オバマ氏とマイク・ハッカビー氏の勝利は既成の政治勢力を代表する候補者達の期待を極めて強烈な党員集会の結果で揺さぶったのだ。

もちろん、アイオワ州で勝利した両候補にとって、その勝利の効果は限定的であり全国的なものではない。しかし、下馬評では本命視されていたヒラリー・ローダム・クリントン氏とミット・ロムニー氏はこのアイオワ州の結果によって手ひどいダメージを受けたし、彼等がこのダメージを挽回することはそう容易ではないかもしれない。(中略) 
 

Huckabee, the former governor of Arkansas and a favorite of Christian conservatives who dominated the Republican turnout in Iowa, still faces a formidable challenge from Sen. John McCain of Arizona, who is now the favorite in Tuesday's New Hampshire primary.

New Hampshire also becomes a critical test for Clinton, who cannot afford another early loss to Obama. Former Sen. John Edwards of North Carolina faces financial and political hurdles in New Hampshire and South Carolina, though he won the latter state in 2004.


前アーカンソー州知事にしてキリスト教保守派が推すハッカビー氏はアイオワ州の共和党有権者票において優位を占めたけれども、アリゾナ州選出の強敵ジョン・マケイン上院議員の挑戦を控えている状況は変わらない。而して、マケイン氏は【来週】火曜日のニューハンプシャー州の予備選挙で現在本命視されている。

同州の結果はクリントン氏にとっても予備選挙の趨勢を左右しかねない試練になるだろう。オバマ氏に対して(予備選挙の)序盤でこれ以上取りこぼしが許されるはずはないのだから。ノースカロライナ選出の前上院議員、ジョン・エドワーズ氏は、2004年の予備選ではサウスカロライナ州で勝利した実績があるとはいえ、資金面と政治面で乗り越えなければならない障害をニューハンプシャー州とサウスカロライナ州で関して抱えている。


Obama has now demonstrated his ability not only to defeat the former first lady and spouse of the country's number one Democrat, but to overcome the boundaries of racial and generational politics.

Barely two years removed from the obscurity of an Illinois legislative seat, he has established himself as a unique political phenomenon. His appeal is both rhetorical and organizational. He not only drew overflow audiences with his idealistic speeches but has recruited hundreds of volunteers to drive them to the caucuses in record numbers.

For Democratic candidates and office holders, Obama holds out the potential of bringing strength to the top of the ticket that they have not seen for many election cycles.


オバマ氏は、元大統領夫人にして民主党第一人者の配偶者を打ちのめしただけでなく、政治的支持を拡大する上での人種的と世代的な障壁を乗り越えたことでその能力の高さを示した。

無名のイリノイ州の州議会議員であった頃から僅か2年。オバマ氏は自身を他に類を見ない政治現象に仕立て上げた。彼の主張は言葉巧みなだけでなく計算され尽くした緻密なものである。彼はその理想を熱く語る演説によって観衆を引きつけるだけでなく、何百人ものボランティアを駆使して記録的数の有権者を党員集会に動員することに成功した。

民主党の候補者や【連邦議会や政府の】役職者の中で、オバマ氏は、民主党がここ数回の大統領選挙では持ちえなかったもの、すなわち、大統領選挙に勝てる民主党の公認候補になる潜在性を持っている。


Huckabee has yet to demonstrate similarly broad appeal on the Republican side. New Hampshire, with relatively few of the religious voters, may prove a difficult test for Huckabee. But South Carolina can be decisive for Republicans on January 19th -- a place where both McCain and Huckabee have strength. McCain is helped by Romney's loss to Huckabee, and the former Massachusetts governor -- who had gambled everything on winning both Iowa and the New Hampshire -- now could find himself losing both.

Fred Thompson and Rudy Giuliani are both hoping for better days. But they may have a long time to wait.


ハッカビー氏は共和党側で【オバマ氏と】同様に、広範な層へのアピールをまだしなければならない。宗教を第一の争点と考える有権者が比較的少ないニューハンプシャー州での結果はハッカビー氏が【共和党の大統領候補の】指名を勝ち取ることができるかどうかの試金石になるだろう。しかし、1月19日に示されるサウスカロライナ州の結果が共和党にとって決定的なものになるのではなかろうか。そこはマケイン氏とハッカビー氏が共に強い州なのだから。マケイン氏はハッカビー氏の後塵を拝したロムニー氏の敗北に助けられた形になっており、他方、アイオワ州とニューハンプシャー州の結果にすべてを賭けていたこの前マサチューセッツ州知事は現在その両方とも失いつつあるようだ。

フレッド・トンプソン氏とルディー【ルドルフ】・ジュリアーニ氏は序盤以降の戦いに勝負をかけているが、しかし、その好機は今回の選挙戦ではついに訪れないかもしれない。




☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
かなり真面目にブログランキングに挑戦中です。
よろしければ下記(↓)のボタンのクリックをお願いします。 

ブログランキング・にほんブログ村へ 海外ニュース部門エントリー中です♪

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。