英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

おもしろい❗↗【イギリス人の反応】実際に行ったことのある5都道府県の感想

2021年11月06日 13時06分26秒 | 雑記帳

 

"【イギリス人の反応】実際に行ったことのある

5都道府県の感想【日英字幕】" 
https://youtu.be/DkHAffrEUtY

 

ネタバレ(⤴)ですが、この動画の「回答」

 

北海道

京都

大坂

東京

沖縄

 

に対してわが家は、弟子のイギリス人やアメリカ人から

「What place would you recommend I visit?」と聞かれた際に

薦めるのは❤

 

青森

京都

大坂

熊本

石川

*次点―北海道

*次点―東京

*次点―山形

*次点―岩手

次点―神奈川

*次点―長野

*次点―新潟

*次点―奈良(↖斑鳩在住の知人から[英語の]クレームがあったので追加)

*次点―長崎

*次点―鹿児島

 

ですかね。滞在期間やこれから何度も日本にくる可能性が

あるかないかで「正解」は異なりますけれど。

 

「兵庫県の位置はどこですか」 de 初笑い

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/dacfdbf6fde4806cebe4adeb65ed5f59

https://www.start-point.net/map_quiz/nihonchizu/

NMB48安田桃寧さん:今回の写真集の撮影で行った場所以外で「もう一度、行きたい場所」は?

https://www.walkerplus.com/article/1056790/

 

 

ちなみに、イギリスならデボンシャーとロンドンの2択、

でもって、アメリカは・・・悩む。ニューイングランドと

中西部とバージニアと南北のカロライナと、

そして、ルイジアナかな、です。あっ、オレゴンも❗

 

+おまけ記事URL (⤵)❤

珍しく「ツィート」記事:「多様性」を認める社会という一種異様な「一様」な世の中は怖いですよ、鴨。

https://ameblo.jp/kabu2kaiba/entry-12708443419.html

 

イギリス英語の入門書紹介――役に立つのにお洒落で楽しい「イギリス英語」の招待状のようなもの

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/2387050ede4ca0a2947e1c5783157128

 

百年の時空を超えて「続あしながおじさん」が射貫く嘲笑されるべきリベラルの傲岸不遜

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/3b940e53ceb0beb654232bc2754dac24

 

世界観光の日:「行ってよかった国、行ってみたい国はある❗」ですって?

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/95846791ff2f0c7b7084d52573b6087d

 

"【イギリス英語】イギリス人がよく使うことわざ7選" 
https://youtu.be/nsM8nMXGPyE

 

 

おまけ、イギリスつながりで❗

KABU家お好みの Dameアガサ・クリスティー(DBE)の作品

 就中、ミス・マープルものとタペンスもの❤

 ・覚書★アガサ・クリスティーという愉悦

 https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/a70ff39c23a027bd8166d9b911af7045

実は、コロナくんと一緒にこの夏読み返したら、はい。

⤴ランキング変更あります❗

 

1)予告殺人

2)動く指

3)スリーピングマダー

4)鏡は横にひび割れて

5)牧師舘の殺人

6)NかMか?

7)象は忘れない

8)運命の裏木戸

次点)なぜ、エヴァンズに頼まなかったのか?

次点)秘密機関

次点)茶色の服の男

番外佳作)ハロウィンパーティ

番外佳作)ヒッコリーロードの殺人

番外佳作)死者のあやまち(≒ポアロとグリーンショアの阿房宮)

論外傑作)火曜クラブ

論外傑作)春にして君を離れ

 

*旧ランキング

1)予告殺人:A Murder is Announced(1950)*
2)もの言えぬ証人:Dumb Witness(1937)
3)スリーピング・マダー:Sleeping Murder(1976, but had written in 1943)*
4)鏡は横にひび割れて:The Mirror Crack'd from Side to Side(1962)*
5)アクロイド殺し:The Murder of Roger Ackroyd(1926)
次)書斎の死体:The Body in the Library(1942)*
次)動く指:The Moving Finger(1943)*
次)バートラム・ホテルにて:At Bertram's Hotel(1965)*
次)三幕の殺人:Three Act Tragedy(in U.K., 1935;
        whereas in U.S. in 1934, as "Murder in Three Acts") 

*いずれにせよ、アメリカ版ではなくイギリス版でお読みください❤

(ただし、米英版並読されれば、米語とイギリス英語の違いが体感できる、鴨)

 

覚書★アガサ・クリスティーという愉悦

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/a70ff39c23a027bd8166d9b911af7045

 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。