「あとで気が付く ねしょん**」なんてお下品な言い回しがあったりするが
昨日の「Baby」についても、あとで気が付くあれやこれ…。
しかも、その「あと」っていうのが、60年以上だったり…😅
若い頃、中尾ミエの「可愛いベイビー、ハイハイ♪」が流行っていた。
同じ頃に梓みちよの「こんにちは赤ちゃん」も流行ったので
ベイビーは「赤ちゃん」と思い込んでいたけれど、ホントは「恋人」だったんだ…。
確かに中尾ミエは、アメリカっぽい雰囲気を漂わせてた…。
文部省唱歌に限らず、歌なんて、意味など理解せずに歌う(聞き流す)ものだけど、
私よりすごくて「可愛いベイビー 這い這い」とインプットしてた人がいたよ。
昨今は、日本語英語入り混じり、しかも辞書にあるような言葉ではないので、
リズムとキレキレダンスの雰囲気で受け止めるんだろうけれど、
歌詞については、思い違いも多いだろうよね🤔