2021/7/11 マタイ伝22章1~14節「準備は出来ています」
前回21章28~32節「ぶどう園に行くよう言われた兄と弟の譬え」を見ました。次の33~46節の「ぶどう園の悪い農夫」は飛ばして、22章「王子の婚宴に招く王の譬え」に急ぎます。しかし21章23節以降ずっと、語っている相手は、「祭司長や長老たち」、当時の宗教界の権威たちです。自分たちの地位を誇る特権階級です。この譬えで、最初に出てくる人々、以前から招待されていたのに、呼ばれても雑用のために、来ようとしなかった人々です[1]。そこで王は、
4…『招待した客にこう言いなさい。「私は食事を用意しました。私の雄牛や肥えた家畜を屠り、何もかも整いました。どうぞ披露宴においでください」と。』5ところが彼らは気にもかけず、ある者は自分の畑に、別の者は自分の商売に出て行き、6残りの者たちは、王のしもべたちを捕まえて侮辱し、殺してしまった。[2]
これが、ここで直接語りかけられている「彼ら」、祭司長や長老の姿です。7節の乱暴な対処も、21章41節で祭司長たちが「悪者どもを情け容赦なく滅ぼしたらいい」と言った事を、そのまま突き返した言葉です。ですから、話は先に進みます。8節以下で言います。
8…『披露宴の用意はできているが、招待した人たちはふさわしくなかった。9だから大通りに行って、出会った人をみな披露宴に招きなさい。』10しもべたちは通りに出て行って、良い人でも悪い人でも出会った人をみな集めたので、披露宴は客でいっぱいになった。
この「大通り」は町の真ん中のメインストリートというよりも、町の境目、他の町々に通じていく大通りです。住民と外国人、商人や難民がゴチャゴチャに旅する街道です。そこで出会った人を皆集めた。良い人も悪い人もで、披露宴客は一杯になったです。先の招待者たちが「ふさわしくなかった」のに、今度は「良い人も悪い人も」はふさわしいのでしょうか。
しかしこれが鍵です。ふさわしい[3]とは、この王の招待を受け取って、お祝いすることです。王子の結婚披露宴を喜んで、王が自分の雄牛や肥えた家畜を屠り、何もかも惜しみなく用意するほどのお祝いに招かれた、その招待を受け取る。良い人も悪い人も、この招待を受けて、披露宴に来ればふさわしいのです。祭司や指導者、地位や仕事や誇りがあって、王のすぐ近くに住んでいても、王の喜びを他人事(ひとごと)としか思わず、行かないならば
「ふさわしくない」
のです。
気になるのは11節以下の
「婚礼の礼服を着ていない人が一人いた」
という所です。王はこの人を外に放り出させてしまうのです。ここにいる誰もが、大通りで招待を受けた人ですから、礼服なんて持っていなくて当然です。でもこの人以外は礼服を着たのです。それは当時の習慣が、婚礼の礼服をお客たちに用意するのも主人だったからだとも言われます。庶民の結婚式ではそんな用意は出来なくても、王が客や家来、奴隷のためにも、王の前に出るにふさわしい服装を用意した例は聖書に沢山あります[4]。「礼服ぐらい用意しなきゃ」でなく、礼服も用意され、着るだけなのです[5]。それを、この人は着ていませんでした。理由は分かりません。確かなのは、この人は自分が礼服を着ていないことを見咎められるなんて考えなかった事です。婚宴を祝う気持ちがないまま、婚宴の席に着いていた。それは王の招待を踏みにじる事です。
だから王は言います。
「13この男の手足を縛って、外の暗闇に放り出せ。この男はそこで泣いて歯ぎしりすることになる[6]」。
「泣いて歯ぎしり」は悔しさ、自己憐憫や恨みがましさの強い表れです[7]。「王に悪かった。王子の婚礼なのに申し訳なかった」でなく、力一杯悔しがるだけ。それ自体、この人が婚礼の招待を別の意味で踏みにじっていた現れです。「外で泣いて歯ぎしりする。いい気味だ」ではなく、悔しがる反応自体が、この人が、礼服だけでなく王の招待の思いを受け取っていない証し、選ぶにふさわしくない自己証明だと言うことです。
「天の御国」という将来は、自分たちの楽園、自分の愛する人との再会、とても狭く、独り善がりな心地よい世界で描かれがちです。祭司長たちの頭にも「特権階級」の延長の天国だったでしょうし、私たちもそうした「救い」や「御国」を思い描きやすい。イエスは言われます。
「天の御国は、自分の息子のために、結婚の披露宴を催した王に譬えることが出来ます」
と。王が自らの牛や肥えた家畜を屠り、来る人を皆、永遠にもてなしてくださる祝宴。その用意をすべてご自身が支払ってくださる。礼服も用意してくださる。ただその婚宴は私たちの婚宴ではない。「主役はあなた」でなく、神ご自身です。私たちは礼服を着るのが礼儀ですが、ゲストが白いウェディングドレスを着るのも御法度です。だからといって「人の婚礼なんか出るか」と歯ぎしりするよりも、その喜びに惜しみなく招いてくださる神がいてくださいます。自分たちの幸せな天国ではなく、神が神となられる、永遠の祝宴が将来にある。神がすべてを用意して、私たちを「ともに祝う婚礼の客」として迎えてくださるお祝いに一日一日近づいている。そこに向けて生かされているのです。
そして、そこに向かう今、主は私たちをも整えてくださっています。自分が特別だと考える思いを脱ぎ捨てて、神の下さる礼服、新しい生き方を受け取らせてくださる。自分の喜びでなければそっぽを向いたり、悔しがったりする心を変えられる。私たちが主役の婚礼ではありませんが、欠かせない来賓として招かれ、心からこの喜びを一緒にお祝いしてほしい、それが唯一の「ふさわしさ」だ。その用意は全部惜しまずにしてあるから、来なさい、と招かれるのです。
その恵みを私たちが受け取れるように、自分が神でも特別でもなく、皆がこの惜しみない招待に与っているのだと見られるようにも、私たちを整えてくださるのです。
「主よ。神であり王であるあなたの祝宴に、私たちを招いてくださり有り難うございます。私たちがふさわしいからではなく、あなたが全てを準備して、犠牲も厭わずに、相応しさを着せてくださるご招待です。今、地上で味わう喜びやお祝いはすべて将来の栄光の前味です。今ある痛みや悲しみの中で、私たちはあなたの備えを待ち焦がれています。差し出された恵みを着つつ、あなたの喜びを喜び、互いの喜びや思いをともにする者と変えられていけますように」
脚注
[1] 当時の結婚式の習慣では、最初に、結婚の予定を大雑把に告げて招待しておき、式が近づいたらもう一度招待客に案内を出す、というのが流れでした。
[2] この譬えと、21章33~46節の譬えは、構造的に多くのことが似ています。ぶどう園の主人と王、農夫たちと招待客、しもべを遣わし、「別のしもべたちを再び遣わし」たこと、彼らが捕らえられ、酷い目に遭い、殺されてしまうこと、など。その相似関係からも、この譬えが、単体ではなく流れから読まれるべきことが分かります。
[3] 「ふさわしい」アクシオス 原意は「重さがある。重りが釣り合う」の意。マタイでは、3:7~8([洗礼者ヨハネが、大勢のパリサイ人やサドカイ人が洗礼を受けに来るのを見て]まむしの子孫たち、だれが、迫り来る怒りを逃れるようにと教えたのか。8それなら、悔い改めにふさわしい実を結びなさい。…)、10:10~11([イエスが自ら派遣する弟子たちに]袋も二枚目の下着も履き物も杖も持たずに、旅に出なさい。働く者が食べ物を得るのは当然だからです。11どの町や村に入っても、そこでだれがふさわしい人かをよく調べ、そこを立ち去るまで、その人のところにとどまりなさい。)、37~38(わたし[イエス]よりも父や母を愛する者は、わたしにふさわしい者ではありません。わたしよりも息子や娘を愛する者は、わたしにふさわしい者ではありません。38自分の十字架を負ってわたしに従って来ない者は、わたしにふさわしい者ではありません。)
[4] ヨセフ(創世記41章14節)、ソロモンの家来(Ⅱ歴代誌10章5節)、エステル(エステル記2章3節)。礼服さえ用意されているのに、それでも、興味本位か、ご馳走を食べられたらいい、という思いか、招待を軽んじて、自分のための宴会であるかのように思う。
[5] 今回の箇所も、「日本の現代の結婚式」のしきたりと、当時の結婚の披露宴の違いを混同しないように、自分たちの先入観で、「礼服を着るのは当然」「招待されなくて来るなんてあり得ない」という判断が的外れであることを意識したいと思います。六日前の徳島新聞の記事にありましたが、日本に身近な台湾の結婚式でさえ、呼ばれていない人も当日かなり増えるのは当たり前、予想をつかないのが結婚式、普段着でもOKという文化がユニークに紹介されていました。
[6] 泣いてクラウスモス歯ぎしりブリュグモス・オドゥースする」は、マタイの福音書で六回も繰り返される、御国に入れない者たちの末路です。また、この言い方はそれ以外には出て来ませんから、御国に入れない「罰」というよりも、御国を拒む者たちの「特徴」と読めます。 8:12(しかし、御国の子らは外の暗闇に放り出されます。そこで泣いて歯ぎしりするのです。」)、13:42([不法を行う者たちを]火の燃える炉の中に投げ込みます。彼らはそこで泣いて歯ぎしりするのです。)、50([悪い者どもを]火の燃える炉に投げ込みます。彼らはそこで泣いて歯ぎしりするのです。)、22:13、24:51(彼[悪いしもべ]を厳しく罰し、偽善者たちと同じ報いを与「えます。しもべはそこで泣いて歯ぎしりするのです。)、25:30(この役に立たないしもべ[1タラントを地に埋めたしもべ]は外の暗闇に追い出せ。そこで泣いて歯ぎしりするのだ。』
[7] ここでは「歯ぎしりする」を日本語らしく「強い悔しさ」と表現しました。「悔しさ」の感情について「ひとつは取り返しのつかないことで残念に思う「持っていた、または得られたかもしれない可能性を失ってしまった悔しさ」と、もうひとつは相手に辱められたり、無力を思い知らされた「自分の尊厳を傷つけられた悔しさ」です。」という解説がありました。また、英語には「悔しい」に相当する言葉はなく「受け入れたくない」「自分を責めている」が相当する、という解説もあります。