けさは雨降ってたし、
ちょっとむし暑いなあって思ってたのに、
だんだん肌寒くなって、
夕方にはもう寒くなってしまった。
これはまたカゼひくやつだ。
気をつけないと。
まあでも、今週はもうNFLの放送も見られないし、
夜ふかしはしなくていいはず。
NFLを見ててちょっと気になっておもしろいなあって思うのは、
解説の輿さんのよく使う「ヨミヨミ」
アメフトって相手チームのやりたいことをやらせないように、
「読みあい」をするスポーツだと思うんだけど、
その「読み」がうまくはまって、
特にディフェンス側がオフェンス側のプレイをうまく止めることができたときに、
「いまのはヨミヨミでしたねえ」っていう感じで使っておられる。
ほかの解説の方々も、アメフト用語的な専門用語は使われるんだけど、
輿さんは以前からときどき、ほかの解説の方があまり使わないような、
独特な言い回しをされることがあって、なんか好き。
娘さんのあのセンスもこういうところから来てるのかも。
野瀬さんの実況、輿さんの解説のコンビが、
わりと自由な感じで好きだったんだけど、
もう聞けなくなって残念。
ペンスさん、途中で帰るのは自由だけど、
ペイトン・マニングのセレモニーを見ないのはもったいなかったと思う。
ジェフ・サタデイからスナップされて、レジー・ウェインへパス。
あと、ダラス・クラークもいたらよかったのに。
ぜんぜん関係ないけど、
うちの父親のちょっとした言葉づかいに、
兄がむかし同じような言いかたをしてたなあって、
たまにちょっといらっとすることがあるんだけど、
それはまあ、長らく離れてはいるけど、
親子だからってことで納得はいく。
ところが、それほど接点のないはずの母方の叔父にも、
兄と同じようなものを感じるのはなんでなんだろうな。
兄の言い回しが父に移ったけど、
それはもともと母方の遺伝だったってことなのかな?
でも、母親はそういうものの言いかたはしないし、
自分もしない、と思う。
なんかよくわからなくなってきたけど。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます