スペイン語で遊ぼう!みんなの広場_since2004

スペイン好き、ラテンアメリカ好き、スペイン語好き、スペイン語をやってみようかなぁと思っているヒト、寄っといで!

またね!

2004-10-19 | ひとくちスペイン語
今日はさっくりいきましょう。日本語もそうですが、別れ際のあいさつには色々ありますね。

またあとで。
Hasta luego. アスタ・ルエゴ
Hasta pronto. アスタ・プロント
また明日。
Hasta mañana. アスタ・マニャーナ
また来週。
Hasta la semana que viene. アスタ・ラ・セマナ・ケ・ビエネ
さようなら。
Adiós. アディオース
バイバイ。(ラ米)
Chao, chao. チャオ・チャオ

スペインもメキシコも、HASTA LUEGO. が多かったですね。エクアドルでは友人同士はもっぱら CHAO, CHAO. でした。(追加:oroさん情報;ペルーでは CHAU だそうですよ!)

HASTA LA VISTA. も「またね」という意味ですが、私は使いません。なぜかというと、映画ターミネーターでシュワちゃんが突如スペイン語で Hasta la vista, baby. と言うシーンがあり、日本語字幕が「地獄に落ちろ」となっていたのが印象に残っているからです。でもスペイン人に聞いたら別に悪い意味はないとのこと。あの日本語訳、「あばよ」くらいにしておけばよかったのに。。。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする