そろそろ真面目に仕事を始めなければならないのですが、事務所の壊れかけた空調の暑いんだか暑くないんだかよく分からない環境で、何から手を付けようかと考えるのも面倒臭かったりする今日この頃。とりあえず今週いっぱいは各部署が要求資料を作成し、来週、それらの資料がワタクシの下に文字どおり山のように来るらしい。遅まきながらIT化されたうちのカイシャゆえ、全部メールでどかどか送りつけられてくるとのこと。経験のある方はお分かりいただけると思うのですが、細かい数字をPC上でチェックするのは不可能に近いものです。大つかみの数字ぐらいならPC上でも何とかなりますが、100億円単位の数字の千円単位までチェックしようとすると、結局はプリントアウトしたほうが早いし正確なのです。ペーパーレスのためにPCを配備しているはずではありますが、来週・再来週のワタクシは2つのデスクを紙で埋め尽くしていると思います。
かといって、本社に提出する資料は紙で持ってこられても困るわけです。各部署の数字を加工するのはやはりExcel様頼みです。ワタクシは、ここ数年ベタ打ち文書でも形式がWord指定されていない限りはExcelで作っております。Excelだととにかく加工し易いので、たまにWordで文書を打つとイライラしてしまいます。いずれにしろ、相変わらずMS-IMEの馬鹿さ加減が治らないどころか、ますますお馬鹿に拍車がかかっているのが最大の難点ではあります。一時期、事務所内で真剣に日本語変換ソフトだけでもATOKを調達しようかと検討したのですが、勝手にATOKをインストールして本社に怒られるのは困るという勢力(IMEでもATOKでも大勢に影響のないおぢさんたち)の反対により、あえなく断念した次第。マイクロソフト様、バリバリの日本語変換でなくてもいいので、せめてもう少し学習能力のあるIMEにしていただけないでしょうか。「千円」と入力したいのにいつまで経っても「戦円」と変換されるのはいかがなものかと。
かといって、本社に提出する資料は紙で持ってこられても困るわけです。各部署の数字を加工するのはやはりExcel様頼みです。ワタクシは、ここ数年ベタ打ち文書でも形式がWord指定されていない限りはExcelで作っております。Excelだととにかく加工し易いので、たまにWordで文書を打つとイライラしてしまいます。いずれにしろ、相変わらずMS-IMEの馬鹿さ加減が治らないどころか、ますますお馬鹿に拍車がかかっているのが最大の難点ではあります。一時期、事務所内で真剣に日本語変換ソフトだけでもATOKを調達しようかと検討したのですが、勝手にATOKをインストールして本社に怒られるのは困るという勢力(IMEでもATOKでも大勢に影響のないおぢさんたち)の反対により、あえなく断念した次第。マイクロソフト様、バリバリの日本語変換でなくてもいいので、せめてもう少し学習能力のあるIMEにしていただけないでしょうか。「千円」と入力したいのにいつまで経っても「戦円」と変換されるのはいかがなものかと。