
日常生活ではよく使うけど
歌詞としては使わない言葉って
意外とあるんですよね。
だから そういう言葉を使ってる唄に出会うと
思わずハッとしてしまう。

例えば・・・。
アンジェラアキの「たしかに」という唄。
「睡眠不足の 疲れた体を
無理やり 布団から引きずり出して~」
この歌詞の「布団」という単語にビックリ!

多分 日本人は「布団」という単語を
敢えて歌詞には使わないでしょう。
ここら辺は 生粋の日本人と ハーフのアンジェラアキとの
日本語に対する感覚の差なのかな?
それとも・・・??
もしかしたら そういう引っかかりを
意図的に狙っているのかな?
そうだとしたら・・・
私はまんまと作戦に引っ掛かった?!

う~~~~ん。
どっちにしても面白いなぁ~。


なんて。


単語ひとつで 妄想はどんどん広がっていくのでした。