ナンバーは最新の780号以外でも、幾度と無く
「名将」
の記事を僕たちに届けてくれていますが、それだけ皆がサッカー監督という立場に
興味があるのでしょう。
言い換えれば、彼らを通じて
「意志伝達の手段」
を学べれば、会社や学校での人間関係がより円滑に進むと感じているのでしょうね。
勿論職場、学校とプロのサッカーは違いますから、必ずしもこれらのやり方が適して
いるわけではないでしょう。
例えばフィリップ・トルシエのように、いくら練習方法が理に叶っていても、
「エキセントリック」
な言い方では、周囲との軋轢が避けられません。
「聞いても怒られ、聞かなくても怒られる。
どっちにしたって怒られるなら、聞かないほうがましではないのか?」
トルシエのような態度を仮に上司が示したら、部下はきっと聞くことに
「ためらい」
を感じてしまうはずです。
日本は島国ですから、日常的に国境を越えるという習慣がありません。
僕は海外に出かけたことがないので、海外の方と話す機会はそう多くありませんが、それ
でも彼らと話すと様々な面で勉強になります。
今日本人、外国籍限らず上下の関係を結ぶ場合、お互いが
「勉強しあう」
という形をつくると良いと思います。
その形がお互いの「尊重」に結びつき、最終的には信頼関係にまで発展すると考えられま
す。
「名将」
の記事を僕たちに届けてくれていますが、それだけ皆がサッカー監督という立場に
興味があるのでしょう。
言い換えれば、彼らを通じて
「意志伝達の手段」
を学べれば、会社や学校での人間関係がより円滑に進むと感じているのでしょうね。
勿論職場、学校とプロのサッカーは違いますから、必ずしもこれらのやり方が適して
いるわけではないでしょう。
例えばフィリップ・トルシエのように、いくら練習方法が理に叶っていても、
「エキセントリック」
な言い方では、周囲との軋轢が避けられません。
「聞いても怒られ、聞かなくても怒られる。
どっちにしたって怒られるなら、聞かないほうがましではないのか?」
トルシエのような態度を仮に上司が示したら、部下はきっと聞くことに
「ためらい」
を感じてしまうはずです。
日本は島国ですから、日常的に国境を越えるという習慣がありません。
僕は海外に出かけたことがないので、海外の方と話す機会はそう多くありませんが、それ
でも彼らと話すと様々な面で勉強になります。
今日本人、外国籍限らず上下の関係を結ぶ場合、お互いが
「勉強しあう」
という形をつくると良いと思います。
その形がお互いの「尊重」に結びつき、最終的には信頼関係にまで発展すると考えられま
す。