ニョニョのひとりごと

バイリンガルで詩とコラムを綴っています

5月28日、55回目の「火曜日行動」―雨が逃げたぞー!

2013-05-28 14:41:04 | 火曜日
5月28日、55回目の「火曜日行動」―雨が逃げたぞー!


 今日は55回目の「火曜日行動」の日です。

 なのに昨日から天気予報は朝9時ごろから一日中雨と予報を発表しました。

 もう梅雨?!早すぎでしょう。せめて「火曜日行動」終わってからにしてよ!

 なんてぶつぶつ独り言を言いながらカッパに、傘に、準備を万全にし、11時半に家を出ました。

 わぁ、今日は花が咲いたように若いオンマたちが一杯です。若いっていいなぁ、ビラがどんどんなくなりました。



















 若いオンマを代表してソンジュのオンマが力強いマイクアピールをしました。

 ぽつぽつ雨が降り出していましたが、若いオンマたちの元気パワーに怖気づいたのか、雨がいつの間にか逃げ出しました。

















































 「火曜日行動」が終了し、イカイノのオンマたちが長崎さんを囲んで記念撮影です。笑顔が素敵です。

 国連での要請でもそうでしたが、この世の中で一番パワーがあるのは在日のオンマたちでしょう。だって雨も逃げ出しましたよ。

 愛しい子供たちを守るためならオンマたちには怖いものなどありません。

 毎日見ているお顔なのに、今日は格別輝いて見えました。







 みなさん、今日も本当にご苦労様でした。日朝友情の花が今日も府庁前に咲き誇りました。もっともっと頑張りましょうね。

 昔の若者も負けないぞ!(笑)



 午後9時半、詩を書きました。


 「雨が逃げたぞー!」

 
何? 梅雨入りだってぇ?
カッパ着て 坂道を上ってみると
憂鬱な気持ちを吹き飛ばすように
若いオンマたちが 続々 現れた

花が咲いたように明るくなった府庁前
今日は55回目の「火曜日行動」

「助成金再開にご協力お願いしまーす」
手まりのように弾んだ呼びかけに
道行く人々が足を止める

「子供たちの笑顔を奪わないでください~」
次から次へと交代されるマイクアピール
悲壮感はない ひたすら明るい

仕事の合間をぬって駆けつけたオンマたち
一秒の時間も惜しむように駆けずり回る
爽やかな微笑に 減り続けるビラ

いつの間にか雨が止み 
一筋の日差しが!
天をも動かす 愛の力! 


オンマたちのパワーに雨も負けたね
アコーディオン演奏でいつも力をくれる
日本の友人が 笑いながら叫んだ

「雨が逃げたぞ-!」

(5月28日)






<비가 달아났어~ >


뭐? 장마철에 들어섰다구?
우울한 마음으로 비탈길을 올라갔더니
우울한 마음 날려주듯
젊은 엄마들이 속속 모여들었네

꽃이 활짝 핀듯 환해진 부청앞
오늘은 55번째 [화요일행동]

<조성금재개에 협력 부탁드립니다~>
고무공처럼 튀는 엄마들의 부름소리가
오가는 사람들의 발걸음 멈춰세운다

<아이들의 미소를 빼앗지 마세요~>
련달아 교체되는 씩씩한 마이크호소
비장감은 없다 오로지 밝다

일하는 짬짬에 달려온 엄마들
한초가 아까운듯 뛰여다닌다
상쾌한 미소에 척척 줄어드는 선전삐라

어느새 비는 온데간데 없고
한줄기 햇살이 눈부신 빛을 뿌린다
하늘마저 움직인 아이사랑 학교사랑

엄마들의 파워에 비도 졌구나
손풍금연주로 언제나 모두를 고무해주는
일본친구가 웃으며 웨쳤네

<비가 달아났어- ! >


(5월28일)




















 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする