大雑把な日常

日常のあれこれ。

FUFU

2011-07-18 | 日記

日本語の優秀性のひとつは

擬音の発達

だそうです。

たとえば

静かで音がしない状態を

「しーーん」

と言語化したりしますよね。

これはその他の外国語にはあまりみられない表現で

マンガ文化が発達している日本だからこそ

擬音が進化したのだと言われています。

 

固い前置きになりましたけど、

我が家では

ちょっとエロイ場面や

セクシーなものを見掛けたとき

「フー(↑)フー(↑)」

と言います。語尾を上げてね。

テレビでキスシーンを見掛けたとき

って、親子間で少し気まずい空気が少なからず流れます。

で、そのときわたしの口をついで出た

「フー(↑)フー(↑)」

がこの空気を打ち消すことに成功したのです。

それ以来、我が家ではグラドルが水着で悩殺していても

ちょっぴりエッチはCMが流れていても

「フー(↑)フー(↑)」

でその場をコミカルな空気に変換しております。

だって見てはいけないもの

ではないのし、

かといって、無言で凝視するのも違う。

しかしこれを覚えた我が子は

外資系スーパーで

チュッチュとエスカレーターでキスをしているカップルにむかって

「ふー!ふー!」と何度も言ってました。

か、からかいすぎ。

でもまあいっか。

人前でやってんだから

まあいいよね。

もうすぐ6歳の我が子ですが、

この間、髪の毛を両手であげて、ソファーに寝そべってポーズをつけ

「ママ、ママ!」

と呼ぶので見たら

「ねー、"ふー!ふー!"でしょ」とセクシーアピールをされました。

…余計なことを教えてしまったか。とそのときは思いました。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする