あれ?と思っている方もいるかと思いますが、スイーツって普通に「スイーツ」と呼ばれているときとデイジーが「ランスロット」と呼んでいる時があるんです。
ってここで最近、何がどうしたのか編集面が扱いにくくてやりずらいことがあります。
と何故か愚痴が入ります。
話を戻すと、スイーツは「ランス」が正式な名前でいいみたいです。
欧米人って、例えばキャサリン妃でも結婚前は「ケイト」と言われていたし結婚後も、なにもしない「ケイティ」とエリザベス女王に呼ばれているという話がありました。
例えば「エリザベス」これも「ベス」「リズ」などと呼ばれることがあります。
これって全部、短縮形なのですね。
あっちってこういう長い名前のとき、発音が面倒なのかしら?と思う名前の場合は、短縮形になります。
キャサリン妃は結婚する前に友人から「ケイト」と呼ばれたことはないと言ってますが、ないんでしょう。短縮形を使ってなかったってことでしょうね。
彼女の妹の「ピッパ」でもそうですが、本当の名前は「フィリパ」です。これが「ピッパ」や「ピップ」と短縮形になるんですね。
この短縮形になると何が違うかというと「キャサリン」が正式名でも「ケイト」と公共物にサインしてもそれが正式に通るのです。
日本の「幸子」さんが「さっちゃん」と呼ばれているから公共物に「さっちゃん」とサインしても通らない。ここと違うんです。
だから、この名前にはこの短縮形と決まったものがあるので、大抵の人は短縮形で聞いても「ああ、○○」の短縮形かと判るんです。
ということで「ランス」って短縮形なのかしらと調べてみたところ、単独の名前で「ランス」ってあるんですね。
「ランスロット」もありますが、この名前の短縮形が「ランス」になることはないんです。
だからあれは、恋人同士で勝手に名前を作ってふざけてるという感じかと思います。
実際、名前の役名を見ても「ランス・スイーツ」となっています。
日本人には判り辛いですね。
でも「ザック」はもしかすると「ザッカリー」の短縮形かもしれません。
本人が自分で「ザッカリー」と英語で言ってるときがありますし、他のドラマで「ザック」「ザッカリー」と呼んでいたことがあるので。
こっちは、正式に調べていないので、多分、かと思います程度です。
他にも
ダニーと呼ばれている場合は、ほんとの名前は「ダニエルズ」
マックと呼ばれている場合は「マクドナルド」…この場合は多くの名前がマックと呼ばれているので、違う名前が「マック」に短縮されている可能性があります。
とまあ、文化が違うと名前の扱いも違うんですね。
特にあちらの場合、一般的に新生児に親の名前を付けて、最後にジュニアをつける。
祖父の名前を付けると、代々受け継がれる名前があるので、勝手に今風の名前にして言いやすいものにすることが難しいからこういう現象が起きるのかもしれない…と思ってます。
ここのブログもねー、昔は色々な決まりが私の中であったのですが、いつの間にか消えつつあります。
そういうのも時の流れで仕方ないのかしら?
Amazon.co.jp 公式サイト。お急ぎ便ご利用で当日・翌日にお届け。アマゾンで本, 日用品, ファッション, 食品, ベビー用品, カー用品ほか一億種の商品をいつでもお安く。通常配送無料(一部を除く)
可愛い!!ロールケーキ メガネケースBX-06-31ブルー スイーツ 青 アクセサリーケース | |
スイーツケース | |
メーカー情報なし |