オサンポ walk - 植物plant: 小枝のさくら a short branch of Sakura

2020年03月21日 | 日記
桜の小枝
落ちれども
咲き尽くす
A small branch 
Falling down
But blooming

強風のせいで枝先から折れてしまったのか、地面に落ちていた小枝を一つ、拾ってきました。水に差す前にはヘナッとしていたのに、数時間で蘇っていたのには驚きました。
そして翌朝に一輪咲き、今日は五輪。全部咲くでしょうか。

I found this short branch of Sakura on the ground two days ago. I put it in the water, then one flower opened, the next day, five flowers opened, too. The all of buds will open? When I picked it up outside, the branch looked like nearly dead. But after put in in the water, the branch looked better, like survived.


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: ヒメオドリコソウ群 a group of Red Deadnettle

2020年03月20日 | 日記
ヒメオドリコソウ
愛でつつ
五加飯(ウコギメシ)
There are many Red Deadnettles
Enjoying seeing them
Eating mixed rice with fresh tops of araliacease

春の季語を探していて、「五加飯」なるものに着目。しましたが、食べたことはありません。いつか食べてみたい…ですです。

I was looking for season’s words for my Haiku in spring. I found “Ukogi-meshi”. (Ukogi means a kind of araliacease, in Japan, early spring, we eat a special rice that mixed with fresh tops of it, since long ago. But I never eat it, I’d like to taste it someday. 


 *I’m not sure if my English grammars are correct.




Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋245 lost glove

2020年03月19日 | 日記
木蓮や
足元の片手袋
眺めつつ

A tree of lily magnolia
There is an odd glove that has been left
Under the tree

モクレンたちも、咲いていますね。

Some lily magnolias are also blooming.



 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: 椿 a Camellia japonica

2020年03月18日 | 日記
北窓開く
桃色椿
出会う
Let’s open the window at the north side
There are pinkish japonicas
We meet together

頭上では桜(ソメイヨシノ)が、ポツポツと咲き始めましたね。とある道路沿いの花壇に植えられてられいる椿たちは、まだまだ咲く気満々のようです。同じピンク色でも濃い薄いそれぞれ。目移りも楽しい時期になりつつありますな。

When we see up, there are some Sakura(cherry blossom) flowers that started blooming. On the other hand, there are some japonicas on the flowerbed beside the road that have been blooming yet, their pinkish flowers. The colours of pink are different each other, deep or light. Nowadays, they make us keep busy to look around them. I am enjoying myself.


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋244 lost glove

2020年03月17日 | 日記
草青む
片手袋を
落とす隙
Fresh tops are growing
One moment
Someone dropped an odd glove

昼間は暖かくても、朝晩は冷えたり、で、手袋の欲しい時間帯はまだまだありますね。こちらも黒い手袋でした。

 Even it’s warm during daytime, early morning and late night, it’s sometimes cold, we might need gloves.
It’s also black colour. (Connected by yesterday)


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋243 lost glove

2020年03月16日 | 日記
鳥帰る
黒手袋は
道に落つ
Birds are gone to their hometown
There is a black odd glove
Dropped on the road

最近は、黒い色の手袋を多く見かけます。黒い色って、無難? なのかしらん?

In these days, I’ve seen many “black colour” gloves (that are dropped and left anywhere outside). Black colour would be safety? Easier to match with other colours?? I prefer colourful ones.


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: ハナニラ?2 spring startflower?2

2020年03月15日 | 日記
春大根
ハナニラは白
紫も
a white radish in spring
There are spring startflowers
White and violet

ハナニラがニラニラ(?)と咲いていますね。数日前に、ちっちゃく咲いているのをこのブログに載せましたが、彼らもまだがんばっていました。ただ昨日の雨に打たれたせいなのか…少し土っぽくなっていましたが。

There are many spring startflowers blooming anywhere. A few days ago, I upped the small ones on my blog, they were still fine but they’ve got some soils on themselves because of the yesterday’s raining?


 *I’m not sure if my English grammars are correct.



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - goo blog, mystery

2020年03月14日 | 日記
新しく
なった goo blog
未だ慣れず

About goo blog
They have changed their blog formats
I haven’t still understood how to use them

リニューアルしたgooblog ですが、新しくなった方ではブログ記事の下の方に、円マークが並んでいてその中に「いいね」ボタンとかがあってポチッと押すだけ、がありますよね。これ、自分で自分のブログを見ているときは出てくるんですが、他の方のブログを見ているときに出て…来なくなったようなのですが。最初の頃には出ていて、押した記憶があるのですが? どうして最近は出て来なくなったんでしょうか?? 只今、戸惑いの渦中におります。

About goo blog, we’ve got a renewal app, right? We find 5 circle marks underneath of our blogs, they explain our feelings and ideas for the blogs, so we just push them(buttons) to send our messages, easily and quickly. Even it’s mine, I can also see them. At the beginning of the renewal, in my memories, I think I saw them on other people’s blogs, so I pushed it. But after that, recently, I haven’t seen them on other’s blogs. I can see them only mine.  Why? What happened? So, nowadays, I can’t show my feelings with the buttons to other people’s blogs. Oh my.


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: コブシ(?)に on the Kobushi magnolia

2020年03月13日 | 日記
春の暮
コブシにスズメ
蜜はデザート
It’s evening in spring 
There’s a group of sparrow on the Kobushi
magnolia
They are eating honey of the flowers

夕暮れに、コブシと思われる高い木の、更に上の方に十数羽の小鳥たち、鳴き声の感じからたぶん雀かな、と思ったんですが、が集まっていました。夕飯の後、巣に帰る前に花の蜜のデザートでも…なんてそんな童話的なものを想像してしまいました。リアルな話では事情は違ってくるかもしれませんが…。

In the evening, the tree might have been Kobushi magnolia, there was a group of bird around on the top of the tall tree. I thought that they must have been sparrow, because of their songs. I thought that before going back to home, they ate hunny as a dessert after supper. It’s like a fairly tale? In their real life, they might have severe lives...


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: 何という名の桜 Sakura? what’s your name?

2020年03月12日 | 日記
初雷(はつかみなり)
まだ蕾持つ
河津桜

It’s the first thunder in the spring
It still has a bud
Kawazu Sakura(cherry blossom)

河津桜、ではないかもしれません。ここにこの早咲き桜がいる、と知った日の夜にゴロっと雷が一発なりました。春が近い。春は近い。とっくに感、ありますよね。

因みにですが、最初の写真は生(?)写真で、ちょっと暗めかな、と思ったので加工してみましたが、いかがでしょう。映える?的かもですが、根がアナログ(?)のせいか、加工写真にはチョイ抵抗感があります。

It wouldn’t be Kawazu Sakura. I’ve no idea. One day, when I noticed that here was the flower tree, at the same night, I heard a big thunder. It was only one time. It’s getting close to spring. Spring has bern coming. Already? It’s honestly feeling. 
In addition, I photoshopped the first photo, the second one looks more colourful. Which would you prefer? The original one is a bit darker so I did it. I always prefer to original ones as I am from an analog generation. (Dose it make sense?)


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする