上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 アサド政権、深まる苦境、主要都市の陥落相次ぐ 2024年12月7日

2024-12-07 | 副詞
【아사드 정권, 심화하는 곤경, 주요 도시의 함락 잇따라】
シリアは地中海東側の沿岸に面した「文明の十字路」と呼ばれる歴史的、地理的に中東の中心に位置し、トルコ、イラク、ヨルダン、レバノン、イスラエルに囲まれ多様な民族と宗教が共存する国である。内戦前の人口は約2200万。人。
시리아는 지중해 동쪽 해안에 면한 "문명의 십자로"라고 불리는 역사적, 지리적으로 중동의 중심에 위치하고, 터키, 이라크, 요르단, 레바논, 이스라엘에 둘러싸인 다양한 민족과 종교가 공존하는 나라이며 내전 전 인구는 약 2200만 명이다.

内戦のきっかけは2010年末の「アラブの春」で、アサド政権の武力弾圧に反体制派が武装して対抗したことによる。
내전의 발단은 2010년 말 "아랍의 봄"으로, 아사드 정권의 무력 탄압에 반체제파가 무장하여 대항한 것이 원인이다.

内戦は長期化し、現在、アサド政権、クルド人武装勢力、反体制派などの複数の勢力が参戦し、代理戦争の様相を呈している。
내전은 장기화되어 현재 아사드 정권, 쿠르드인 무장 세력, 반체제파 등 여러 세력이 참전하여 대리 전쟁의 양상을 보이고 있다.

アサド政権はロシアとイランの支援を受け、反体制派はトルコの支援を受けている。
아사드 정권은 러시아와 이란의 지원을 받고, 반체제파는 터키의 지원을 받고 있다.

在英の反体制派NGO「シリア人権監視団」(SOHR)は,6日から7日にかけ、アサド政権が南部ダラアや東部デリゾールの支配を失ったと報告した。
영국에 기반을 둔 반체제파 NGO "시리아인권관측소"(SOHR)는 6일부터 7일 사이에 아사드 정권이 남부 다라와 동부 데이르에조르의 통제를 잃었다고 보고했다.

政権側の主要都市が相次いで陥落し、中部の要衝ホムスにも反体制派が迫る。
아사드 정권 측의 주요 도시가 잇따라 함락되고, 중부 요충지인 홈스에도 반체제파가 접근하고 있다.

検問所や兵舎なども占拠し、政権側は撤退を余儀なくされたという。
검문소와 병영 등도 점령당해, 아사드 정권 측은 철수할 수밖에 없었다. 

ダラアはシリア内戦のきっかけとなった2011年の抗議デモが最初に始まった地で、象徴的意味を持つ。
다라는 시리아 내전의 발단이 된 2011년 시위가 처음 시작된 장소로, 상징적인 의미를 지닌다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 80年前のきょう起きた南海トラフ地震 2024年12月7日

2024-12-07 | 災害
【80년 전인 오늘 발생한 난카이 트로프 지진】
1944年12月7日、熊野灘を震源とするマグニチュード7.9の巨大地震が発生し,愛知県では438人、三重県では406人が亡くなった。
1944년 12월 7일, 쿠마노나다를 진원으로 하는 규모 7.9의 거대 지진이 발생하여, 아이치현에서는 438명, 미에현에서는 406명이 사망했다.

この昭和東南海地震(南海トラフ地震)から80年が経った。
이 쇼와 도난카이 지진(난카이 트로프 지진)으로부터 80년이 지났다.

当時は太平洋戦争末期で、厳しい報道管制が敷かれていた。
당시는 태평양 전쟁 말기로, 엄격한 보도 통제가 있었다.

被災写真はスパイ行為と疑われるため一般人は被害の撮影はできなかったが,地元有志が津波の体験をまとめた本が貴重な資料として保存されている。
피해 사진은 간첩 행위로 의심받기 때문에 일반인은 지진 피해를 촬영할 수 없었지만, 지역 유지가 쓰나미 경험을 정리한 책이 소중한 자료로 보존되어 있다.

愛知県碧南市の震災復興記録には、戦時下の影響もあり,震災翌日から被災者に食料の配給があったと書かれている。
전시의 영향도 있어, 아이치현 헤키난시의 재해 복구 기록에는 지진 발생 다음 날부터 피해자에게 식량이 배급되었다고 적혀 있다.

昭和東南海地震で、津波の被害が深刻だったのが三重県で,国の調査によると、山々に囲まれた集落の先に遠浅の海が広がる熊野市新鹿町では地震で高さ8.4mの津波が襲い、集落の3分の1の住宅、151戸が流失。16人が亡くなった。
쇼와 도난카이 지진으로 쓰나미 피해가 심각했던 곳은 미에현으로, 나라의 조사에 따르면 구마노시 아타시카초에서는 지진으로 높이 8.4m의 쓰나미가 덮쳐, 마을의 3분의 1인 151채의 가옥이 유실되어 16명이 사망했다.

昭和東南海地震は、南海トラフ沿いの地域を震源とする地震の一つで,この地方に大きな被害をもたらすとされる南海トラフ地震が、近いうちに起きてもおかしくないと言われている。
쇼와 도난카이 지진은 난카이 트로프를 따라 발생한 지진 중 하나로, 이 지역에 큰 피해를 줄 난카이 트로프 지진이 가까운 시일 내에 발생할 가능성이 있다고 한다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 韓国大統領、進退「党に一任」 午後に弾劾案採決 2024年12月7日

2024-12-07 | 韓国 政治
【한국 대통령, 진퇴 "당에 일임" 오후에 탄핵안 표결】
韓国の尹錫悦大統領は7日午前10時、テレビを通じて国民向けの談話を発表し、3日に宣言した「非常戒厳」について「国民に不安を与え申し訳ない」と謝罪した。
한국의 윤석열 대통령은 7일 오전 10시, 텔레비전을 통해 국민을 향한 담화를 발표하고, 3일에 선포한 "비상계엄"에 대해 "국민에게 불안을 안겨드려 죄송하다"고 사과했다.

「法的、政治的責任を回避しない」と述べたが、自身の進退については「与党に一任する」と述べるにとどめ、直接的な言及はなかった。
"법적, 정치적 책임을 회피하지 않겠다"고 말했지만, 자신의 진퇴에 대해서는 "여당에 일임한다"고 말하는 데 그쳤고, 직접적인 언급은 없었다.

国会は7日午後5時から本会議を開き、尹氏の弾劾訴追案などを採決する。
국회는 7일 오후 5시부터 본회의를 열어, 윤 대통령의 탄핵 소추안 등을 표결한다.

弾劾案は、提出した最大野党「共に民主党」など野党6党や無所属の計192人に加え、与党「国民の力」から8人が造反すれば可決され、尹氏は職務停止に追い込まれる。
탄핵안은, 제출한 최대 야당인 "더불어민주당" 등 야당 6당과 무소속의 총 192명에 더해, 여당 "국민의힘"에서 8명이 이탈하면 가결되어, 윤 대통령은 직무 정지에 몰리게 된다.

共に民主党の李在明代表は7日、「大統領の退陣、弾劾のために最善を尽くす」と強調した。
더불어민주당의 이재명 대표는 7일, "대통령의 퇴진, 탄핵을 위해 최선을 다하겠다"고 강조했다.

与党の韓東勲代表は7日、記者団に「大統領の正常な職務遂行は不可能で、早期退陣は不可避だ」と指摘。
여당의 한동훈 대표는 7일, 기자단에게 "대통령의 정상적인 직무 수행은 불가능하며, 조기 퇴진은 불가피하다"고 지적했다.

「今後、国と国民にとって最善の方法を議論し考えていく」と説明した。
"앞으로, 국가와 국민에게 최선의 방법을 논의하고 고민해 나가겠다"고 설명했다.

韓東勲代表の尹氏への進言が一定程度反映されたとの認識も示した。
한동훈 대표의 윤 대통령에 대한 진언이 일정 정도 반영되었다는 인식도 나타냈다.

韓国メディアによると、尹氏の談話発表後、弾劾訴追案に賛成する意向を示していた与党の趙慶泰議員が反対に転じた。
한국 언론에 따르면, 윤 대통령의 담화 발표 후, 탄핵 소추안에 찬성할 의향을 보였던 여당의 조경태 의원이 반대로 돌아섰다.

趙慶泰議員は韓代表に近い議員とされ、談話を踏まえて方針転換した形だ。
조경태 의원은 한 대표와 가까운 의원으로 담화를 바탕으로 방침을 전환한 것으로 보인다.











コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 期待外れだったプラスチック協約会議 2024年12月7日

2024-12-07 | 環境問題
【기대에 못 미친 플라스틱 협약 회의】
プラスチック汚染対策に関する国際条約を議論する第5回政府間会合(INC5)が11月25日~12月1日、韓国・釜山で開かれた。
플라스틱 오염 대책에 관한 국제 조약을 논의하는 제5차 정부 간 회의(INC5)가 11월 25일부터 12월 1일까지 한국의 부산에서 열렸다.

プラスチックの生産削減や有害化学物質の排除、資金調達など、重要な争点をめぐる合意が得られず、協約文の初稿すら完成しなかった。
플라스틱 생산 삭감, 유해 화학물질 제거, 자금 조달 등 중요한 쟁점에 대한 합의가 이루어지지 않았으며, 협약문 초안조차 완성되지 않았다.

2022年の第1回会議以降、石油産出国が生産削減に法的拘束力を持たせることに強く反対してきたが、その態度は今回も変わらなかった。
2022년 제1차 회의 이후, 석유 산출국들은 생산 삭감에 법적 구속력을 부여하는 것에 강력히 반대해 왔으며, 이번에도 그 태도는 변하지 않았다.

会議中、議長が提示した「ノンペーパー」でも生産削減の義務化が除外されたが、これに対しても石油産出国は「絶対反対」の立場を崩さなかった。
회의 중 의장이 제시한 "비공식 문서"에서도 생산 삭감의 의무화가 제외되었지만, 이에 대해 석유 산출국들은 "절대 반대" 입장을 고수했다.

韓国政府は調停役を試みたものの、成果を上げるには至らなかった。
한국 정부는 중재 역할을 시도했으나 성과를 거두지 못했다.

キム・ワンソプ環境相がウルグアイ、フランス、ケニア、ノルウェーなどと面談をしたが、重要な当事国であるサウジアラビアとの議論は閉幕直前に実施されただけだった。
김완섭 환경부 장관이 우루과이, 프랑스, 케냐, 노르웨이 등과 면담을 가졌으나, 중요한 당사국인 사우디아라비아와의 논의는 폐막 직전에만 이루어졌다.

韓国が提案した妥協案には、リサイクル素材の使用拡大やPETボトルの再生材含有率を高めるなど、間接的な規制が含まれていた。
한국이 제안한 타협안에는 재활용 소재의 사용 확대와 PET병 재생재 포함율을 높이는 등의 간접적인 규제가 포함되어 있었다.

しかし、気候変動への対応で石油をはじめとする化石燃料の使用が減る中、プラスチック削減は中東諸国にとっては経済的打撃を意味する。
그러나 기후 변화 대응으로 석유를 비롯한 화석 연료 사용이 감소하는 가운데, 플라스틱 삭감은 중동 국가들에게 경제적 타격을 의미한다.

環境保護団体グリーンピースは、韓国政府がプラスチック生産削減に向けた強力な協約を推進する行動を見せなかったことに失望感を表明した。
환경 보호 단체인 그린피스는 한국 정부가 플라스틱 생산 삭감을 위한 강력한 협약을 추진하는 행동을 보이지 않았다고 실망감을 표명했다.

韓国の妥協案には具体的な提案が欠けており、協議の進展を妨げたとの批判がある。
한국의 타협안에는 구체적인 제안이 부족하며, 협의의 진전을 방해했다는 비판이 있다.

次回の「第5-2次会議(INC-5.2)」は来年ケニアのナイロビで開催される可能性が高く、韓国は次回の会議でより効果的な調停役を果たし、プラスチック汚染問題の解決に向けたリーダーシップを発揮できるかが問われている。
다음 "제5-2차 회의(INC-5.2)"는 내년 케냐 나이로비에서 개최될 가능성이 높으며, 한국은 다음 회의에서 더 효과적인 중재 역할을 수행하고, 플라스틱 오염 문제 해결을 위한 리더십을 발휘할 수 있을지 주목된다.








コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 厚労省,新「地域医療構想」案を公表 2024年12月7日

2024-12-07 | 医療・医学・病気・健康
【후생노동성, 새로운 "지역 의료 구상"안 발표】
厚生労働省は,2040年の高齢者ピークを見据えた新たな「地域医療構想」を発表した。
후생노동성은 2040년의 고령자 피크를 내다본 새로운 "지역 의료 구상"을 발표했다.

今後、需要が高まる「在宅医療」への対応を強化するなど、入院に限らない医療体制を整備することが盛り込まれている。
앞으로 수요가 증가할 "재택 의료"에 대한 대응을 강화하는 등 입원에 한정되지 않은 의료 체제를 정비하는 것이 포함되었다.

2040年には、自宅で医師の診療を受ける「在宅医療」の患者が、85歳以上の高齢者で2020年より62%増加する見通しだ。
2040년에는 집에서 의사의 진료를 받는 "재택 의료" 환자가 85세 이상의 고령자에서 2020년보다 62% 증가할 전망이다. 

行政は地域ごとに在宅医療の需要を推計し、医療関係者と必要な体制を検討する。
행정은 지역마다 재택 의료의 수요를 추정하고 의료 관계자와 필요한 체제를 검토합니다.

医療機関の役割を明確にし、行政が担い手の確保や施設整備を支援する。
의료 기관의 역할을 명확히 하고 행정이 인력 확보와 시설 정비를 지원한다.

これまでの地域医療構想は入院治療に重点を置いていたが、今後は医療と介護の両方が必要になる人も増えていくことから,医療と介護の連携も強化すべきだとしている。
 지금까지의 지역 의료 구상은 입원 치료에 중점을 두었지만 앞으로는 의료와 간호 모두가 필요한 사람이 늘어남에 따라, 의료와 간호의 연계도 강화해야 한다고 한다.

その上でどの医療機関が在宅医療や高齢者の救急医療などの機能を担うかを明確化し、行政などが担い手の確保や施設の整備などを支援していくべきだとしている。
그 위에 어떤 의료 기관이 재택 의료나 고령자의 응급 의료 등의 기능을 맡는지 명확히 하고, 행정 등이 인력 확보와 시설 정비 등을 지원해야 한다고 한다.

具体的には、症例を集約して、手術や救急医療などにあたる「急性期拠点機能」、訪問診療を行ったり介護施設と連携したりして在宅医療を支える「在宅医療等連携機能」などが明確化される。
구체적으로는, 증례를 집약해 수술이나 응급 의료 등을 담당하는 "급성기 거점 기능", 방문 진료를 하거나 요양 시설과 연계해 재택 의료를 지원하는 "재택 의료 등 연계 기능" 등이 명확히 된다.

また、大学病院などには医師の派遣や医療従事者を育成する機能も担ってもらう。
또, 대학 병원 등에는 의사 파견과 의료 인력 육성 기능도 담당하게 한다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする