上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

【時事翻訳】 スキーバス転落事故

2016-01-18 | 事故

■15日午前1時55分ごろ,長野県軽井沢町の国道18号で,スキー客らを乗せたバスが対向車線にはみ出し,崖下に転落し大破した。消防と警察によると,男性9人,女性5人のあわせて14人が死亡し,27人が重軽傷を負った。

5일 오전 1시 55분쯤, 나가노현 가루이자와마치의 국도 18호에서 스키 관광객을 태운 버스가 중앙선을 넘어 도로변 절벽 아래로 추락해 크게 파손됐다. 소방과 경찰에 의하면 남성 9명, 여성 5명의 총14명이 숨지고 27명이 중경상을 입었다.


*국도 18호[국또십팔호]
*9명[구명]
*5명[오명]
*14명[십사명]
*27명[이십칠명]

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ツアーは東京の旅行社が企画したもので,前日の夜,東京を出発し,長野県のスキー場に向かっていたとみられる。バスには18歳から20代の学生を中心とした客が39名と運転手2名が乗っていたが,運転手2人はいずれも死亡している。

투어는 도쿄의 한 여행사가 기획한 것으로, 전날 밤 도쿄를 출발해 나가노 현의 스키장으로 향하고 있었던 것으로 보인다. 버스에는 18세부터 20대의 학생을 중심으로 한 승객 39명과 운전기사 2명이 타고 있었는데 운전기사는 2명 모두 숨졌다.

*18세[십팔쎄]
*20대[이십때]
*39명[삼십꾸명]
*2명[두명]

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■多くの死傷者は,車外に投げ出され,バスの下敷きになって亡くなった。 死亡を確認した医師によると,大部分が即死に近い状態だったという。バスは左カーブの緩やかな下り坂を走行中で,事故当時,路面は凍結していなかったという。県警が現在事故の詳しい原因を調べている。

많은 사상자는 차량 밖으로 튕겨 나가 버스에 깔려 숨졌다. 사망자를 확인한 의사에 따르면 대부분이 즉사에 가까운 상태였다고 한다. 버스는 왼쪽으로 구부러진 완만한 내리막길을 달리고 있었으며, 사고 당시 노면은 동결돼 있지 않았던 것으로 밝혀졌다. 현재 경찰이 정확한 사고 원인과 상황을 조사 중이다.


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 【韓国語・時事翻訳】 【050... | トップ | 【韓国語・時事翻訳】 【052... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事故」カテゴリの最新記事