上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

時事翻訳 カンボジアで中国の会社が建設中のビルが崩壊

2019-06-28 | 事故

カンボジアで中国の会社が建設中のビルが崩壊 

캄보디아에서 중국 회사가 짓던 건물 붕괴

………………………………………………………………………………………

カンボジア南西部の港湾都市シアヌークビルで22日早朝,建設中の7階建てビルが崩壊した。 

캄보디아 남서부 항구도시인 시아누크빌에서 22일 아침, 건설 중이던 7층 빌딩이 붕괴했다.

………………………………………………………………………………………

地元当局によると,当初,崩壊事故による死者は7人とされていたが,これまでに確認されている死者は18人に増えた。 

현지 당국에 따르면 당초 붕괴 사고에 의한 사망자는 7명으로 알려졌으나 지금까지 확인된 사망자는 18명으로 늘어났다.

………………………………………………………………………………………

生存者の1人はAFPの電話取材に,22日の午前4時ごろに大きな破裂音がして床が震え,突然ビルが崩れたと語った。 

생존자 중 1명은 AFP 전화 취재에 22일 오전 4시경에 큰 파열음이 나면서 바닥이 흔들려 갑자기 빌딩이 무너졌다고 이야기 했다.

………………………………………………………………………………………

当時は作業員約70人と中国人電気技師らが,ビル内の各階で睡眠をとったり休憩したりしていたという。 

당시는 작업원 약70명과 중국인 전기기사들이 빌딩내의 각 층에서 잠자거나 쉬고 있었다고 한다.

………………………………………………………………………………………

現場では兵士や警察官,医療関係者ら1000人以上が,徹夜で救助活動に当たった。 

현장에서는 병사와 경찰관, 의료 관계자들 1000명이상이 철야로 구조 활동에 임했다.

………………………………………………………………………………………

まだがれきに埋まっている人がいるといい,生存者の捜索は,現在も続けられている。 

아직 잔해에 깔려 있는 사람이 있다고 하여, 생존자의 수색은 지금도 계속되고 있다.

………………………………………………………………………………………

国土整備・都市化・建設省によると,崩壊したビルは中国企業が建設中で,7~8割が完成していたが,違法建築で,同省は建設中止を要請していたという。 

국토 정비 도시화 건설성에 의하면 붕괴된 빌딩은 중국 기업이 건설 중이며 70∼80%가 완성되어 있었지만, 위법 건축 때문에 건설성은 건설 중지를 요청하고 있었다고 한다.

………………………………………………………………………………………

事故との関連で,ビルの中国人所有者,建設会社の社長,請負業者ら4人が身柄を拘束された。 

사고와 관련해서 빌딩의 중국인 소유자, 건설 회사 사장, 하청 업자들 4명이 신병을 구속되었다.

………………………………………………………………………………………

崩壊事故が発生したシアヌークビルは沿岸のリゾート地。最近は中国からの投資が急増し,カジノ建設など観光地化が急速に進んでいる。 

붕괴 사고가 발생한 시아누크빌은 연안의 리조트지이다. 요즘은 중국에서의 투자가 급증하여 카지노 건설 등 관광지화가 빠른 속도로 진행하고 있다.

………………………………………………………………………………………


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 時事翻訳 香港の富裕実業家... | トップ | 時事翻訳 邦人男性,釜山で... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事故」カテゴリの最新記事