いろいろな人や物を付けて邇邇藝を葦原中国に天降らせますが、アマテラスは、最後に、次のような言います。
“此之鏡者。専為我御魂而。如拝吾前伊都岐奉”
<コレノカガミハ モハラ アガミタマトシテ アガミマヘテ イツクガゴトク イツキ マツリタマヘ>
と。
「この鏡を私の魂だと思って、高天原の私に仕えると思って、葦原中国でも、この鏡に奉りしなさい。」という意味になります。なお、「伊都岐<イツキ>」は「拝<イツキ>」で、だから読み方もそう読んでおります。
“此之鏡者。専為我御魂而。如拝吾前伊都岐奉”
<コレノカガミハ モハラ アガミタマトシテ アガミマヘテ イツクガゴトク イツキ マツリタマヘ>
と。
「この鏡を私の魂だと思って、高天原の私に仕えると思って、葦原中国でも、この鏡に奉りしなさい。」という意味になります。なお、「伊都岐<イツキ>」は「拝<イツキ>」で、だから読み方もそう読んでおります。