「ダントツ」は「断然トップ」の短縮形なので「ダントツの1位」は重複表現だし、「ダントツの最下位」は誤用である。それを何か(忘れた)で知るまで疑問を持つことなく私はそれらを使っていましたが、以降は控えるようにしています。それゆえスマホのGoogleアプリで今朝この記事の見出しを見て目が点になりました。おそらく「突出して低い」という意味で「ダントツ」を使ったと思われますが、このダメダメ見出しはヨガ講師の書いた本を再編集したらしき記者が付けたのでしょう。その所業のせいで格調高そうな雑誌の値打ちが下がっていると思えてならないのは私だけでしょうか?
追記
そもそも「プレジデント」だから品格があるといった考え方が短絡的というか時代錯誤なのかもしれませんが(苦笑)。
追記
そもそも「プレジデント」だから品格があるといった考え方が短絡的というか時代錯誤なのかもしれませんが(苦笑)。