mola_circus モラを楽しむ

パナマのクナ族が着ているモラ(ブラウス)は、模様がまるで絵画のようです。いっしょにモラを楽しみませんか。

トゥングンパヌルコジ

2016-10-31 | ポジャギ
トゥングンパヌルコジ、完成しました。



なんか嬉しいなー。
出来たわ。

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

柿の実

2016-10-30 | 雑記
我が家の柿の実が食べ頃になってきました。



今年は豊作です。

先日行ったコスモス園でも、



柿の実が重たげでした。
コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

good morning

2016-10-29 | ポジャギ
今朝はお日様が顔を出しました。



きのうはポジャギのお稽古日でしたが、
朝から雨でした。

お天気が続かないねというと
誰かが「男心と秋の空」と言っておりましたが、
ハハ、久しぶりに聞いたわ。



文化センターから県の美術館に繋がる通路からの景色。
雨でウロウロも出来ないので美術館で時間をつぶします。



ポジャギの課題はトゥングンパヌルコジ(丸い針山)です。
トゥングン(丸い) パヌル(針) コジ(挿す)


コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パドゥッパンポ

2016-10-28 | ポジャギ
残っている宿題を片付けようと頑張っています。



配色を間違えないよう並べておきます。

全体を四等分して、縫い進めます。
一辺が3.5㎝の正方形を64枚つなげます。
角がずれないように縫うためには、このように分割して縫う方がきれいにできます。
分割した16枚もまず4枚ずつ繋げ、それをまた一つずつ繋げての作業になります。

きょうはとりあえず4分の1は完成させました。

布はヤンダンという厚めのぽってりした絹です。
本体は巻きかがりで縫い、仕上げに三つ目サンチムを施します。

仕上がりはまだ先になりますが、
今回は巻きかがりが楽にできました。
縫い慣れてきたようです。


韓国語の表示
いつも困るのですが韓国語の表示は、日本語では小文字に変換できない文字が含まれます。
今回もパドゥッパンポと書きましたが、実際はパドゥッパンの小文字のッは本当はクの小文字です。
意味は将棋盤のことだそうです。
このポジャギが将棋盤のように見えるからとついたキット名です。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ピンクの花

2016-10-27 | 雑記  花
オキザリスのピンクの花が陽に映えています。





姫ミセバヤ、カタバミ、オキザリス

子どもの頃はカタバミをスイバといっていて、学校帰りなどに、花をちぎって蜜を吸っていました。

オキザリスもカタバミの仲間なんですね。
カタバミ属で学名がオキザリス。
花がスイバよりも大きくて、群れている様はとてもきれいです。

辺り一面、黄色のオキザリスの花の群生を見たことがありますが、生命力も強いのでしょう。
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする