ヒップホップの黎明期を支えたレコード会社は、デフジャムとトミーボーイになります。
1990年代になると西海岸ではデス・ロウ、東海岸ではバッドボーイ、これらのレコード会社が人気を博し、やがて所属する歌手がお互いをけなしあい、そして暴力行為に発展してしまいます。
当時はCDを買うか借りるか、いずれかで音楽を楽しんだために
歌手でCDを買うか、歌手が所属するレコード会社の作品で選ぶか、という基準があったんですね。
米国でソウル・ミュージックと言えば「モータウン」というように、僕もデフジャムに所属するランDMC,パブリックエネミーの作品は大学時代に購入しました。
中でもLLクールJの作品は、彼が経験を積むことで音楽的に作品が練れていくことを、素人の僕でも実感できたくらいですからね。
これと同じことが文庫でも言えるように思います。
僕が読んでいるレフ・トルストイの代表作「戦争と平和」の第一巻は光文社古典新約文庫から刊行されており、このシリーズはどれも読みやすいと評判です。
このシリーズの刺激を受けたのでしょう、新潮社が企画した
「名作新作コレクション」
も、みずみずしい現代風の翻訳が特色で、僕はこのシリーズでサマセット・モームの作品を読みました。
それだけ翻訳作業というのは、翻訳をする人物の熱意や口語訳に大きく左右されるのでしょうし、僕は村上春樹作「グレート・ギャツビー」は、本当に素敵だと感じています。
音楽と文学の話を冒頭に持ってきたのは、サッカーにおける通訳も大変重要だと思うためです。
特に日本語は多くの海外の方からすれば実に難易度が高く、モーリー・ロバートソン、ロバート・キャンベルに代表される日本語に精通している方たちは、素晴らしいとしか言いようがありません。
ですからアンドレス・イニエスタを招き入れた神戸は、彼が家族と共に生活する環境を整えるだけでなく
彼の心理や叡智を的確に伝えられる通訳
を見つけるために、相当奔走したと思うわけです。
言葉が通じないストレスは、孤独を呼び気持ちが沈んでしまいますからね。
1990年代になると西海岸ではデス・ロウ、東海岸ではバッドボーイ、これらのレコード会社が人気を博し、やがて所属する歌手がお互いをけなしあい、そして暴力行為に発展してしまいます。
当時はCDを買うか借りるか、いずれかで音楽を楽しんだために
歌手でCDを買うか、歌手が所属するレコード会社の作品で選ぶか、という基準があったんですね。
米国でソウル・ミュージックと言えば「モータウン」というように、僕もデフジャムに所属するランDMC,パブリックエネミーの作品は大学時代に購入しました。
中でもLLクールJの作品は、彼が経験を積むことで音楽的に作品が練れていくことを、素人の僕でも実感できたくらいですからね。
これと同じことが文庫でも言えるように思います。
僕が読んでいるレフ・トルストイの代表作「戦争と平和」の第一巻は光文社古典新約文庫から刊行されており、このシリーズはどれも読みやすいと評判です。
このシリーズの刺激を受けたのでしょう、新潮社が企画した
「名作新作コレクション」
も、みずみずしい現代風の翻訳が特色で、僕はこのシリーズでサマセット・モームの作品を読みました。
それだけ翻訳作業というのは、翻訳をする人物の熱意や口語訳に大きく左右されるのでしょうし、僕は村上春樹作「グレート・ギャツビー」は、本当に素敵だと感じています。
音楽と文学の話を冒頭に持ってきたのは、サッカーにおける通訳も大変重要だと思うためです。
特に日本語は多くの海外の方からすれば実に難易度が高く、モーリー・ロバートソン、ロバート・キャンベルに代表される日本語に精通している方たちは、素晴らしいとしか言いようがありません。
ですからアンドレス・イニエスタを招き入れた神戸は、彼が家族と共に生活する環境を整えるだけでなく
彼の心理や叡智を的確に伝えられる通訳
を見つけるために、相当奔走したと思うわけです。
言葉が通じないストレスは、孤独を呼び気持ちが沈んでしまいますからね。