社会科学上の不満

政治・経済上の不満のハケ口(左翼出入り禁止)
外交と防衛、歴史と現状についての不満のハケ口。(観念論の方は出入り禁止)

「安全祈願」は「祝福」とは異なるぞ!

2024-06-04 00:00:00 | 社会常識と教育

Cody James

Googleによる英語からの翻訳

日本は最初のF35を受け取り、神官が「祝福」した。 



誤訳ではないのか?「祝福」?日本では「安全祈願」と言うのだが。
安全祈願な 
日本は新車でやる」との書込みに座布団1枚。
祝福なんて誤訳もいいとこだろ安全祈願だよwww」との書込みに座布団3枚。
まあ『祝福』ではないな 『安全祈願』
これをやることによってパイロットや整備員などに精神的なサポート効果がある 
神様にお祈りした以上、手を抜いた失礼な仕事はできないという精神状態になる」との書込みに座布団3枚。
日本の文化を考慮していない、機械翻訳だからか?
「お祓い って風習は外人に理解できんだろうな」との書込みが秀逸。
安全祈願じゃん、家を建てる時もやるのを知らんのか 」との書込みに座布団1枚。
アメリカだって軍艦に聖水撒いてんだろうから同じ同じ」との書込みに座布団1枚。





コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« クルド人をトルコ人と一緒に... | トップ | 台湾有事?何か兆候があった... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。