わたしは、とりあえず、日本語では「統治」としている。
しかし、日本語で一言で説明することが難しい。
ガバナンス、、、。
良い面もあるし、悪い面もあるし、、、。
要するに、経営者の力量に左右されるのではないだろうか???
わたしは、とりあえず、日本語では「統治」としている。
しかし、日本語で一言で説明することが難しい。
ガバナンス、、、。
良い面もあるし、悪い面もあるし、、、。
要するに、経営者の力量に左右されるのではないだろうか???
Our first priority has to be setting to the product price.