窯出しをしました。
ドン
バン
ジャーン。(笑)
酸化になりすぎたかとハラハラしながら焚いたのですが、
結果オーライ(笑)
*酸化になりすぎるとどうなるか・・
生地が黄色く、御本手(朝日焼の代表的な色合いの斑点)が全くでない。
それはそれは恐ろしいことに・・(笑)
窯の上部のタワーは、秋の園遊会でお客様に描いていただいた絵皿が入っております。
焼き上がりは後日。じらします~(笑)
お楽しみに。
* ― * ― * ― * ― * ―
I brought out the kiln.
Jahn! (Lol)
I was burning with concern that oxidation was too much,
The result is OK (laugh)
* What happens when oxidation becomes too much · · ·
The fabric is yellow and there is no gohonde (spot of typical shades of Asahi-yaki).
That's a terrible thing ... (lol)
The tower at the top of the kiln contains a picture plate that customers have drawn at the autumn garden party.
I will show the baking up at a later date. I will tease you ~ (lol)
looking forward to.
ドン
バン
ジャーン。(笑)
酸化になりすぎたかとハラハラしながら焚いたのですが、
結果オーライ(笑)
*酸化になりすぎるとどうなるか・・
生地が黄色く、御本手(朝日焼の代表的な色合いの斑点)が全くでない。
それはそれは恐ろしいことに・・(笑)
窯の上部のタワーは、秋の園遊会でお客様に描いていただいた絵皿が入っております。
焼き上がりは後日。じらします~(笑)
お楽しみに。
* ― * ― * ― * ― * ―
I brought out the kiln.
Jahn! (Lol)
I was burning with concern that oxidation was too much,
The result is OK (laugh)
* What happens when oxidation becomes too much · · ·
The fabric is yellow and there is no gohonde (spot of typical shades of Asahi-yaki).
That's a terrible thing ... (lol)
The tower at the top of the kiln contains a picture plate that customers have drawn at the autumn garden party.
I will show the baking up at a later date. I will tease you ~ (lol)
looking forward to.