少し前、アムネスティから、東北地方太平洋沖地震に関する多言語での情報についてのメールを受信しました。
難民支援協会のサイトの紹介です。
そこに、各国語に対応しているサイトがあげられていました。もちろん韓国語も含まれます。
私ヌルボ、一応次の①~⑥について確認してみました。
①Google Crisis Response →上右の한국어をクリックするとハングルに切り替わります。
電気・交通関係等々、多くのリンクを含んでいます。
②東京電力(TEPCO)
→上右の한국어をクリックするとハングルに切り替わります。
内容は計画停電関係。
※停電エリア時間検索は、住所入力すれば今後の停電スケジュールがわかりますが、日本語のみ。
③NHKラジオ 日本語・英語以外の16言語が聴ける
最初の画面が英語ですが、「On Demand Radio Programs in 16 other Languages」の下のリスト中の한글をクリックするとハングルに切り替わります。
④NPO多文化共生マネージャー全国協議会
とりあえず、日本語の基本情報に目を通して・・・。→右上の言語リストで한글に切り替え。
⑤地震発生時緊急マニュアル(東京外国語大学)
初期画面は英語。日本語画面でまず再確認。各種連絡先・リンク集等、最新情報もあります。
한국어板を見ると、たとえば次のようなカキコもありました。
・쓰레기봉투 → 비닐봉지 ・크린랩 → 비닐랩 のほうが正しい韓国語です。
1. [소지품]소지하고 있으면 좋은 물건
・호루라기(생존율이 현격하게 다르다)
생존율이 현격하게 다르다 → 생존율이 크게 올라갑니다. 6. [재해용전언전화]
전언 → 메시지 の方がもっと分かりやすいと思います。
⑥FMわぃわぃ(被災外国人向け)
世界の10言語で神戸・長田から放送している多文化・多言語コミュニティ放送局です。
上段のバー中の「インターネット放送」をクリックし、指示にしたがって進むとインターネット放送が聴けます。
難民支援協会のサイトの紹介です。
そこに、各国語に対応しているサイトがあげられていました。もちろん韓国語も含まれます。
私ヌルボ、一応次の①~⑥について確認してみました。
①Google Crisis Response →上右の한국어をクリックするとハングルに切り替わります。
電気・交通関係等々、多くのリンクを含んでいます。
②東京電力(TEPCO)
→上右の한국어をクリックするとハングルに切り替わります。
内容は計画停電関係。
※停電エリア時間検索は、住所入力すれば今後の停電スケジュールがわかりますが、日本語のみ。
③NHKラジオ 日本語・英語以外の16言語が聴ける
最初の画面が英語ですが、「On Demand Radio Programs in 16 other Languages」の下のリスト中の한글をクリックするとハングルに切り替わります。
④NPO多文化共生マネージャー全国協議会
とりあえず、日本語の基本情報に目を通して・・・。→右上の言語リストで한글に切り替え。
⑤地震発生時緊急マニュアル(東京外国語大学)
初期画面は英語。日本語画面でまず再確認。各種連絡先・リンク集等、最新情報もあります。
한국어板を見ると、たとえば次のようなカキコもありました。
・쓰레기봉투 → 비닐봉지 ・크린랩 → 비닐랩 のほうが正しい韓国語です。
1. [소지품]소지하고 있으면 좋은 물건
・호루라기(생존율이 현격하게 다르다)
생존율이 현격하게 다르다 → 생존율이 크게 올라갑니다. 6. [재해용전언전화]
전언 → 메시지 の方がもっと分かりやすいと思います。
⑥FMわぃわぃ(被災外国人向け)
世界の10言語で神戸・長田から放送している多文化・多言語コミュニティ放送局です。
上段のバー中の「インターネット放送」をクリックし、指示にしたがって進むとインターネット放送が聴けます。