題: 台北橋機車瀑布(小編)
台北橋バイクの滝
【網路截圖】ウェブ画像
トミカ 台北ライダーズ
台灣華語教學翻譯服務(台湾華語教室&翻訳通訳サービス)
題: 台北橋機車瀑布(小編)
台北橋バイクの滝
【網路截圖】ウェブ画像
トミカ 台北ライダーズ
台灣華語教學翻譯服務(台湾華語教室&翻訳通訳サービス)
不知道為什麼,長久以來就是特別喜歡花型小巧有多重花瓣的乙女椿。
長い間、理由はわからないが、小ぶりで八重咲のオトメツバキが好きだった。
而今天我終於知道為什麼了!
そしてついに今日、その理由が判明!
因為它的花瓣會讓我聯想到千層派,
花びらがパイ生地を連想させるからー。
凋萎的乙女椿,像不像千層派?
枯れたオトメツバキ。パイ生地そっくりじゃない?
連我自己也沒想到,原來我喜歡它是因為它看起來很好吃⋯⋯。
実は美味しそうに見えるからだったなんて…、まさかの理由に、自分もびっくり。
台灣華語教學翻譯服務(台湾華語教室&翻訳通訳サービス) T-Chinese | 台湾人による中国語教室・翻訳・通訳
開車行經台南下營區農會超市前,看到紅綠燈的燈罩處有什麼黃黃的東西,原來是鳥巢!
車で台南下営区の農協スーパー前を通りかかったとき。信号機のひさしのところになにやら茶色っぽいものが?まあ、なんと鳥の巣!
這,這也太友善了吧!
フ、フレンドリーすぎやしないか。
それとも、野鳥がお構いなしなら、こっちもお構いなしのゆるゆる田舎なの?
台灣華語教學翻譯服務(台湾華語教室&翻訳通訳サービス) T-Chinese | 台湾人による中国語教室・翻訳・通訳
媽媽 「小明,你要睡到幾點啊?還不起床?」
小明「我不想去學校!」
媽媽「可是同學都在等你啊!」
小明「他們都不喜歡我...」
媽媽「老師也都在等你啊!」
小明「他們也都不喜歡我...」
.
.
媽媽「可是學校不能沒有校長啊!」
お母さん「アキラ、いつまで寝てるの、まだ起きないで」
アキラ「学校に行きたくない」
お母さん「でも生徒みんな待ってるでしょう」
アキラ「みんなに嫌われてるもん」
お母さん「先生たちだってみんな待ってるでしょう」
アキラ「先生たちにだって嫌われてるし」
.
.
お母さん「でも校長先生がいないわけにはいかないでしょう」
台灣華語教學翻譯服務(台湾華語教室&翻訳通訳サービス) T-Chinese | 台湾人による中国語教室・翻訳・通訳