最近跟學生聊到現在的台灣有兩種極端現象,一種是蛻變為時尚流行充滿都會感的台灣,另一種則是純樸古風傳統依舊的早期台灣.
近頃、生徒との会話で台湾には両極端の現象が見られることに話が及んだ。ひとつは都会感たっぷりでファッショナブルに変身をとげた台湾、もう一つは古風で素朴で昔ながらの台湾。
說實在的,其實我不太喜歡也不太習慣前者,總覺得那並非台灣的真實面目,而是追隨歐美臨摹出來的假象.或許因為我是比較早期的台灣孩子吧!
実は前者はあまり好きではないし、いま一つしっくりこない。なんとなく、私の目にはそれが欧米に追随し模倣して作り上げた表層的な形に見え、本当の姿に感じられない。台湾の新世代ではないせいだろうか?
在臉書上看到有人分享這個新聞稿,進去看到這些畫作,有一種一下子被時光機吸回到過去的感覺,百看不膩.這,才是我心目中的台灣!
FBでこの記事をみつけ、絵の作品が目に飛び込んだとき、一瞬にしてタイムマシンに吸い込まれた感じがした。いくら見ても飽きない趣たっぷりの絵たち。これぞ、私の知ってる台湾!
隨著時代的轉變,這樣的景象正在一點一滴成為過去,或許今後只能靠繪本回味,想到這裡,真讓人有一股想鑽到無名的巷子裡走一走的衝動!
そんな情景は、時代の流れで少しずつ歴史になっていく。いつか絵本を見て思いを馳せるしかないのかもしれない。そう思うと、台湾のどこか名の知れない路地に潜り探訪したい衝動に駆られる私である。
這位插畫家畫了一系列代表台灣的插畫,濃濃的人情味讓現在的都市人都落淚了!(台湾をイラストで再現 濃厚な人情味に都会人が感涙する)「生活時尚誌」
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
近頃、生徒との会話で台湾には両極端の現象が見られることに話が及んだ。ひとつは都会感たっぷりでファッショナブルに変身をとげた台湾、もう一つは古風で素朴で昔ながらの台湾。
說實在的,其實我不太喜歡也不太習慣前者,總覺得那並非台灣的真實面目,而是追隨歐美臨摹出來的假象.或許因為我是比較早期的台灣孩子吧!
実は前者はあまり好きではないし、いま一つしっくりこない。なんとなく、私の目にはそれが欧米に追随し模倣して作り上げた表層的な形に見え、本当の姿に感じられない。台湾の新世代ではないせいだろうか?
在臉書上看到有人分享這個新聞稿,進去看到這些畫作,有一種一下子被時光機吸回到過去的感覺,百看不膩.這,才是我心目中的台灣!
FBでこの記事をみつけ、絵の作品が目に飛び込んだとき、一瞬にしてタイムマシンに吸い込まれた感じがした。いくら見ても飽きない趣たっぷりの絵たち。これぞ、私の知ってる台湾!
隨著時代的轉變,這樣的景象正在一點一滴成為過去,或許今後只能靠繪本回味,想到這裡,真讓人有一股想鑽到無名的巷子裡走一走的衝動!
そんな情景は、時代の流れで少しずつ歴史になっていく。いつか絵本を見て思いを馳せるしかないのかもしれない。そう思うと、台湾のどこか名の知れない路地に潜り探訪したい衝動に駆られる私である。
這位插畫家畫了一系列代表台灣的插畫,濃濃的人情味讓現在的都市人都落淚了!(台湾をイラストで再現 濃厚な人情味に都会人が感涙する)「生活時尚誌」
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese