台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

萬大碳烤燒餅店

2018年12月27日 | お役立ち情報
【食尚玩家】萬大碳烤燒餅店 台北超人氣點心蟹殼黃!出爐就秒殺


有一天,剛好路過這家賣點心叫「萬大碳烤燒餅店」的店.招牌上寫著「蟹殼黃、酥餅」,但望了一下店裡,就是看不到「螃蟹」之類的東西.這裡的招牌想必就是這圓圓的烤餅吧!
偶然通りがかって、小銭で買えるおやつの店「萬大碳烤燒餅店」を発見。看板には「蟹殼黃、酥餅」とあったが、「蟹?」らしきものは見当たらない。どうもこの丸いお焼きが名物のようだ。


後來上網查過,才知道這小點心來自上海,由於烤過之後金黃色的外殼看起來很像螃蟹,所以取名叫蟹殼黃.
あとでネットで調べたら、上海からの食べ物で、こんがりと焼けた外側がカニの甲羅に似ていることからその名がついたとか。

鹹甜都各買幾個來試試口味吧!各12元.
しょっぱいのと甘いのと、それぞれ何個か買ってみた。どちらも12元。

鹹口味的内餡只有獨家調製的豬油跟名牌宜蘭三星蔥,跟裡面放肉跟蔥的胡椒餅不同.放進烤箱烤時豬油跟蔥兩大絕配互相提味,衍生出自然而會續嘴的風味.
しょっぱいほうは、餡が独自配合のラードペーストとブランドねぎの宜蘭三星葱。肉とネギの「胡椒餅」とは一風違う。オーブンの中で熱されると、相性抜群のラードペーストとネギが互いを引き立てあい、素朴で飽きない風味を生み出す。


甜口味的則是紅豆沙,不過跟在日本吃到的又好像哪裡不太一樣.吃過鹹的之後,來個甜的剛好可以換換口味.
甘いほうは小豆餡。日本でよく食される小豆餡となにかが違う気がする。しょっぱいのを食べた後の口直しにちょうど良い。


無論鹹甜,外面都沾滿了芝麻,吃的時候很容易掉,不過由此也可證明這家用料是不省的.
どちらも外側にゴマがいっぱいついていて、食べるとぽろぽろ落ちるが、材料を惜しまず使用している証だ。


裡面不停地包,外面不停地烤,烤好的熱騰騰也不停地賣出.
奥の包む手が止まらない、手前の焼く手も止まらない、そしてアツアツが売れていく勢いも止まらない。






有機會的話還想再去一次.
また機会があったら、リピートしたい店である。


地址:108台北市萬華區萬大路124號
營業時間:9:30~20:00(週日休 日曜休

萬大碳烤燒餅店 google map


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

片假名煉獄(カタカナ地獄)

2018年12月21日 | 日々の日記帳
電視上正在介紹聖誕蛋糕,材料名稱全寫片假名.
テレビでクリスマスケーキが紹介されたシーン。生地の名前がフルカタカナ語。



最不擅長念片假名了,光看就覺得舌頭快打結了....
カタカナが超の苦手だから、見るだけで舌がもつれそう...。

全部都只是外文音譯過來的日文,也能算日文嗎?越想越奇怪.
すべてが外国語の音訳だけの日本語って、日本語としてどうかなと、考えれば考えるほど疑問がわく。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2018年底燈飾(2018年末のイルミネーション)

2018年12月18日 | 日々の日記帳
一到年底,東京都內有很多地方都會佈置燦爛奪目的燈飾供民眾觀賞.
年の瀬になると、東京都内各地できらびやかなイルミネーションが飾られ、みんなの目を楽しませている。

越來越懶得出去人擠人的我,頂多只是看看電視上各地燈飾的報導.
人混みから年々足が遠のくわたしは、せいぜいテレビ報道で鑑賞する程度。

不過,最近有一次晚上經過附近的東京花園露臺紀尾井町(TOKYO GARDEN TERRACE KIOICHO)時,覺得周邊景色還滿美的.
でも、この間たまたま夜に近くの紀尾井町ガーデンテラスを通りかかって、周りがとてもきれいだった。

雖然燈飾規模跟其他有名景點比起來小巫見大巫,但拍起來效果還不錯,不想去人潮眾多的地方看,就看看自己拍的照片過過乾癮吧!
ほかの有名スポットとは比べ物にならないほどの小規模だが、写真写りはなかなかなもの。人の多いところに行きたくない私は、こうやって自分で撮った写真を眺めて雰囲気だけを味わっている。

常有人在下面逗留拍照的大型裝置藝術與燈光相襯,時間不同,拍起來的氛圍也不同.
よくみんなが足を止めて写真を撮るオブジェとライティングが映えあっている。時間帯によって雰囲気も違う。









台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

椅子

2018年12月16日 | ダジャレいそしみ日記


「喂!誰來把這老太婆給架下來!」
「這是我的,說什麼我也不下來!」

「おいっ、だれか、このばあさん降ろして!」
「ぜんぶあたしの!絶対下りないから!」




不好意思開了個玩笑.路過時看到阿婆坐在疊得高高的椅子上,覺得很逗趣,不禁將焦點對準她,按了幾下快門.其實阿婆跟這位先生和平相處,有圖為證.
ふざけてごめんなさい。通りかかって、高く積み上げたチェアの上に座ったおばあちゃんを見かけた。面白かったので、ついカメラを向けた。実は、おばあちゃんとこの男性は仲良くやっていた。証拠写真はこちら。



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

國家文創禮品館(Taiwan Cultural and Creative Gift Center)

2018年12月11日 | 台湾発のお土産
連台灣通的學生也不是很多人知道有「國家文創禮品館」這個地方,不過如果要在台北找吃的以外的紀念品,建議可以來這裡看看.
台湾通の生徒でも、ここ「國家文創禮品館」(Taiwan Cultural and Creative Gift Center)を知っている人が少ない。台北で食べ物以外のお土産を探すなら、ぜひ行ってみてください。

地址在台北市徐州路1號,離最近的捷運站「臺大醫院」走路約10分鐘.
住所が台北市徐州路1号。最寄り駅のMRT「臺大醫院」から徒歩10分ほど。


正面入口
正面玄関


上去以後可看到樓層簡介.由地下1樓到3樓,有種可慢慢尋寶的預感.
上がったら正面がフロアの案内板。地下1階から3階まであり、ゆっくり宝物探しができそうだ。


1樓服務台兼結站櫃檯
1階のインフォメーション兼レジ


店內景觀
店内風景




中國風的棒球帽,圖案時尚,不會一看就知道是在台灣買的紀念品,NT.325.
チャイニーズテイストのキャップ。デザインがおしゃれで、一目で台湾で買ったお土産だろうといわれない(はず)。NT.325。


歐美人一定會喜歡的漆畫.台灣島造型,漆畫主題為台灣相關之花草等.NT.2480起.
欧米人の好きそうな漆絵。台湾島の形をしたベースに、台湾にまつわる草花などが描かれている。NT.2480~。


以線條優美雅致的荷花為主題的陶瓷器作品.造型色彩皆逼真.
優雅なフォルムの蓮がテーマの陶磁器たち。色も形もリアル。


荷花造型的燈飾,點燈後花瓣的線條會立體浮現,更增添美意.NT.3000左右.
蓮がモチーフのライト。つけると花びらの筋が浮かびあがり、なんとも美しい。NT.3000ほど。


一張一張實際以毛筆創作出來的書畫,有各種尺寸.
一枚一枚本物の筆でかいた書画。サイズは大小さまざま。


我買了一張畫作,大小約兩張明信片加起來再稍微大一些.望著畫中的竹子,清新的感覺油然心生.NT.370.
はがき2枚分より少し大きい竹の絵を購入。眺めるとすがすがしい気分になる。NT.370。


另外還有很多掌上型小巧可愛的磁鐵商品.
そのほか、かわいい手乗りサイズのマグネットがいっぱい。

台灣熊造型的留言夾.左手(前腳?)附有磁鐵,可夾住留言卡.NT.220.
台湾熊のメッセージスタンド。左手(前足?)がマグネットになっていて、メッセージカードを挟めるようになっている。NT.220。


造型磁鐵組,4入.NT.180.
マグネット4つセット。NT.180。


台灣熊,檳榔,千元鈔,高粱酒組.
台湾ぐま、ビンロー、千円札、高粱酒のセット。


我買的是這一套.台灣熊,檳榔,唯仕比,歹丸米露.
私はこちらをお買い上げ。台湾熊、ビンロー、唯仕比(日本の養命酒みたいな「維士比」のもじり)、歹丸米露(「台湾ビール」の台湾語発音に近い漢字で表記するとこうなる)のセット。


成為我家玄關大門上的新成員.
玄関の扉に新メンバーとして加わる。


其他還有蓮霧,鳳梨等的水果盤系列.NT.120.
ほかにもレンブーやパイナップルなどのフルーツプレートシリーズがある。NT.120。


木片製的車票造型吊飾.票上印的內容讓人會心一笑,如「台灣詩路局 告白專用 友達站至戀人站 發售日起永遠有效 票價80元」,NT.80.
切符をかたどった木片製ストラップ。プリントされた内容が面白い。たとえば「台灣詩路局(「台湾鉄路局」のもじり) 告白専用 友達駅から恋人駅まで 発行日より永久に有効 値段80元」、NT.80。


「國家文創禮品館」的商品從價值不菲到平民價都有,而且種類繁多,歡迎前往參觀選購喔!
高価なものからお手頃なものまで、さまざまなお土産を網羅した「國家文創禮品館」。ぜひゆっくり見て回ってください。

國家文創禮品館 官網(公式サイト)

台北ナビ裡也有介紹,歡迎參考.
台北ナビにも紹介されているので、ぜひ合わせてご覧あれ。

匯率參考:(2018.12.11)1台幣兌3.66日幣
参考レート:(2018.12.11)1台湾ドル=3.66日本円


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

youtube チャンネル紹介 Easy Mandarin

2018年12月04日 | お役立ち情報


街角インタビューで中国語を学ぶチャンネル。

ピンイン付き字幕。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする