![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/03/8c/dab3d457b1a1f25004503bee62ac9c8b.jpg)
今日、同僚とテレビドラマの話をしていたとき、「〇〇〇みちこ」や「〇〇〇あや」って言われても、まるでだれのことなのかよくわからず。
漢字で書いてみてと頼んだら「吉瀬美智子」「上戸彩」だった。
テレビバラエティは見ないし、ドラマも字幕付しか見ないし、耳から情報がしっかり入ってないから、字面で憶えて勝手に「じょうどあや」に「よしせみちこ」って見てたのね。
そういえば、この前も「杏」を「あんず」と呼んで、「あん」と読むんやで、と教えてもらったばかりだ。
しかし、一度インプットされてしまった呼び方はなかなか抜けへんのです。